INTERNATIONAL CONTEXT in Czech translation

[ˌintə'næʃənl 'kɒntekst]
[ˌintə'næʃənl 'kɒntekst]
mezinárodním kontextu
international context
mezinárodních souvislostech
international context
světovém kontextu
global context
international context
world context
mezinárodní situaci
international situation
international context
mezinárodního kontextu
international context

Examples of using International context in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the EU and wider international context.
EU i širším mezinárodním prostředí.
Seminar participants develop their abilities of reflection on the theatre in an international context by pointing out the variety of genre,
Účastníci semináře rozvíjejí své schopnosti reflexe divadla v mezinárodním kontextu s ohledem na různost žánrů,
The EU has been working towards such an improvement in the international context ever since 2003,
EU pracuje na zlepšení situace v mezinárodním kontextu již od roku 2003,
to a particularly worrying international context.
v mimořádně znepokojivých mezinárodních souvislostech.
Development cooperation and aid policy, which, in the current international context, should constitute one of the principal pillars,
Politika rozvojové spolupráce a pomoci, která by měla být v současném mezinárodním kontextu jedním z hlavních pilířů, ne-li hlavním pilířem zahraniční
Let's pause to recall that at this time he experienced his actually greatest breakthrough within the international context when in 1969 his sculpture from Sankt Margarethen was featured on the front page of a retrospective catalogue for the 10 th anniversary of this historically first symposium.
Jen na okraj připomeňme, že zde přichází jeho vlastně největší průraz do mezinárodního kontextu, když se v roce 1969 jeho socha ze Sankt Margarethen ocitla na obálce prvního retrospektivního katalogu k desetiletému výročí tohoto historicky prvního sympozia.
which contributes to the uniqueness of this project in the international context.
což přispívá k jedinečnosti projektu v mezinárodním kontextu.
Olga Karlíková is a member of the generation which during the sixties completed its entry into the wider international context, only to experience repressive normalisation after the August occupation in 1968.
Olga Karlíková patří ke generaci, která v šedesátých letech završila svůj osobitý vstup do širšího mezinárodního kontextu, vydobytý na vládnoucí komunistické kulturní politice, po srpnové okupaci v roce 1968 končící však znovu v represívní normalizaci.
Students will get acquainted with the selected issues associated with municipal development at the territory of the Czech Republic-- the issues will be discussed in the international context- from perspective of the other selected EU-member countries.
Studenti budou seznámeni s vybranými tématy souvisejícími s rozvojem obcí na území ČR, přičemž jednotlivé problematiky je diskutována i v mezinárodním kontextu-- tj.
where the paintings will be integrated into the international context of the 19th, 20th and 21st centuries.
zpřístupní ve Veletržním paláci, kde se obrazy začlení do mezinárodního kontextu 19., 20.
which are consistently implemented in an international context and in collaboration with a number of Czech and international partners.
které jsou důsledně realizovány v mezinárodním kontextu a v rámci spolupráce s celou řadou kooperujících českých i zahraničních partnerů.
focusing on how this information can help support artists' professional development in the international context.
jak tyto informace mohou pomoci podporovat profesionální vývoj umělců v mezinárodním kontextu.
when the British-based company Chandos issued a series of recordings of Martinů symphonies, concertos and other works performed by the Czech Philharmonic conducted by Jiří Bělohlávek it was Graham who wrote the booklet notes placing Martinů's music in its Czech and international context.
kdy firma Chandos vydala komplet Martinů symfonií, koncertů a jiných skladeb provedených Českou filharmonií pod vedením Jiřího Bělohlávka, se právě Graham se zasloužil o zasazení Martinů do českého i světového kontextu.
election cycles and international context.
volební cykly a mezinárodní kontext.
in line with the Commission Communication which recognises the need for further reform of the CAP in view of the changing nature of the farming industry in the EU27 and of the new international context of globalisation.
ve větším souladu se sdělením Komise, které uznává potřebu dalších reforem SZP vzhledem ke změnám v povaze zemědělského odvětví v EU-27 a k novým mezinárodním souvislostem v globalizaci.
both in the Czech and international context.
tak v mezinárodním kontextu.
Corruption and International Context.
Corruption and International Context.
This was visible also in the international context at the exhibition of 23 university-level schools of photography, Academy Meets Photokina,
To bylo vidět i v mezinárodním kontextu na přehlídce 23 vysokých fotografických škol Academy meets Photokina,
With regard to assessing the consequences in an international context, the Council observes that Belarus is a party to the Espoo Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context,
Co se týče hodnocení důsledků v mezinárodních souvislostech, Rada si je vědoma, že Bělorusko je smluvní stranou Úmluvy z Espoo o posuzování vlivů na
wishes to impose its own outlines, structures and order in this international context of the globalisation crisis.
která nejen respektuje své občany, ale která si v tomto mezinárodním kontextu globalizační krize přeje zavést vlastní zásady, struktury a pravidla.
Results: 73, Time: 0.1097

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech