BROADER CONTEXT in Czech translation

['brɔːdər 'kɒntekst]
['brɔːdər 'kɒntekst]
širším kontextu
broader context
wider context
larger context
širších souvislostech
broader context
wider context
širšího kontextu
wider context
broader context
a larger context
širších souvislostí
broader context
wider context
širší kontext
wider context
broader context
a larger context

Examples of using Broader context in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
acquaintance with electrical power engineering of the CR in a broader context.
sebeprezentace, poznat elektroenergetiku ČR v širších souvislostech.
The report also places the discards issue in the broader context of the problem of by-catches of seabirds and of sharks
Zpráva také dává otázku výmětů do širšího kontextu s problémem vedlejších úlovků mořských ptáků
the related information shall be searched for in a broader context of other obligations of the Bank in this area imposed by the relevant legislation.
související informace jsou zjišťovány v širším kontextu dalších povinností, které na Banku v této oblasti klade příslušná legislativa.
In my capacity as rapporteur, I endeavoured to place the issue in a broader context and present both the positive
Nakolik to bylo v mých možnostech, pokusil jsem se zasadit celou věc do širších souvislostí a představit jak kladné,
Not only do the perpetrators have to be brought to justice, but the broader context of intolerance, discrimination
Nejen že musejí být pachatelé postaveni před soud, ale musí být provedena analýza širšího kontextu netolerance, diskriminace
understand the determinants of health in a broader context.
pochopit determinanty zdraví v širším kontextu.
Finally, the Commission will facilitate the integration of fisheries and aquaculture research in the broader context of its strategic research agenda,
A konečně, Komise umožní začlenění výzkumu v odvětví rybolovu a akvakultury do širšího kontextu své agendy strategického výzkumu,
we have already discussed in the previous debate the need to put trade policy into a broader context and to comply with, protect
v předchozí rozpravě jsme již diskutovali o tom, že je třeba zasadit obchodní politiku do širších souvislostí a dodržovat, chránit
have indicated their intention to do so, and in a broader context, too, because we must not separate large-scale industry from SMEs.
oznámily svůj záměr tak učinit, a v širším kontextu také, protože nesmíme oddělovat velký průmysl od malých a středních podniků.
also play an important role in the broader context of regional policy
plní rovněž úlohu v širším kontextu regionální politiky
to understand the relationship between citizenship and photography in a broader context, informed by issues of feminism
k chápání vztahu občanství a fotografie v širším kontextu, s porozuměním otázkám feminismu
we believe that it is crucial to see the issue also in the broader context of the European Union adopting a set of standards which are truly global.
přijímat pouze kvůli konvergenci, třebaže si myslíme, že je zásadní chápat tuto otázku v širším kontextu Evropské unie a skutečně celosvětových standardů.
The readers thus put their hands on a well-founded publication, which introduces a number of new scientific knowledge embedded in the broader context of political science which are based on the research analysing the primary sources.
Čtenářům se tak do ruky dostává fundovaná publikace, která na základě originálního výzkumu vycházejícího zejména z analýzy primárních pramenů přináší řadu nových odborných poznatků zasazených do širšího politologického kontextu.
economic statistics that is crucial for environmental policy, and, in the broader context, social policy.
což je zásadní pro politiku v oblasti životního prostředí a v širším kontextu pro politiku sociální.
which is very contemporary in the broader context of current events where shifts in self-reflection in relation to the outside world are quite clearly visible
který je srozumitelný i v širším kontextu současného dění, kde jsou posuny v sebereflexi ve vztahu k vnějšímu světu poměrně zřetelně patrné
The aim of the proposal, which fits into the broader context of interinstitutional negotiations on the use of delegated acts for the financing of the Union's external action, is in fact to protect Parliament's
Cílem návrhu, který zapadá do širšího kontextu interinstitucionálních jednání o využívání aktů v přenesené pravomoci u uplatňování finančních nástrojů v oblasti vnějších vztahů Unie,
it is important to give a clear signal again that this more horizontal general framework would be an important tool to place discussions like this discussion on public broadcasting in a broader context.
je důležité vyslat opět jasný signál, že tento horizontálnější obecný rámec by byl důležitým nástrojem pro zasazení diskusí, jako je tato diskuse o veřejnoprávním vysílání, do širšího kontextu.
In its theoretical section, the publication will include an analysis of labour migration in the Czech Republic in a broader context with a focus on the state of social integration of labour migrants in the Czech Republic,
Publikace bude ve své teoretické části zahrnovat analýzu pracovní migrace v ČR v širším kontextu se zaměřením na stav sociální integrace pracovních migrantů v ČR,
contains an analysis of labour migration in the Czech Republic in a broader context, focusing on the state of social integration of migrant workers,
obsahuje analýzu pracovní migrace v ČR v širším kontextu se zaměřením na stav sociální integrace pracovních migrantů,
as you have mentioned the broader context and the spirit in which the Council approaches similar issues,
jste zmínil širší kontext a to, v jakém duchu Rada k podobným otázkám přistupuje,
Results: 60, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech