SITUACI - перевод на Русском

ситуации
situace
věc
problém
případ
je to
положении
pozice
situace
postavení
stav
poloha
umístění
ustanovení
status
klauzule
случае
případě
situaci
scénáři
tak
обстановку
prostředí
situaci
místo
atmosféru
обстоятельствах
okolností
podmínkách
situaci
ситуацию
situace
věc
problém
případ
je to
ситуация
situace
věc
problém
případ
je to
положение
pozice
situace
postavení
stav
poloha
umístění
ustanovení
status
klauzule
ситуациях
situace
věc
problém
případ
je to
положения
pozice
situace
postavení
stav
poloha
umístění
ustanovení
status
klauzule
положению
pozice
situace
postavení
stav
poloha
umístění
ustanovení
status
klauzule

Примеры использования Situaci на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nemáte tušení o mé situaci.
Вы понятия не имеете о моих обстоятельствах.
Vezmi si třeba tvoji situaci.
Вот твой случай к примеру.
Víš, sama jsem byla v podobné situaci a ne jednou.
Знаешь, я и сама бывала в подобных ситуациях несколько раз.
Najděte nejlepší trasy a koordinujte své pracovníky pomocí aktualizovaných informací o dopravní situaci.
Находите самые короткие маршруты и координируйте транспортные средства с учетом информации о текущей дорожной обстановке.
Takže o mé situaci víš.
Значит, ты в курсе моего положения.
Při všech těch šílenostech má rodinnou naléhavou situaci.
Из-за всего этого сумасшествия у него возникли неотложные семейные обстоятельства.
Ohlaš naši pozici a situaci.
Свяжись и доложи позицию и обстановку!
Ministerstvo zahraničí musí k vaší situaci zaujmout stanovisko.
Министерство иностранных дел в вашем случае должно занять позицию.
Schopnost vžít se do role někoho jiného v naprosto odlišné situaci.
Это означает способность поставить себя на место человека, находящегося в весьма отличающихся обстоятельствах.
Pro tuhle situaci mám pomocný motor.
На этот случай у меня есть запасной мотор.
Kvůli té mé nešťastné situaci s Avery, se cítím osamělý.
Из-за того несчастного случая с Эйвери, я одинок.
Marshalle, víš, co dělám, když jsem v takové situaci?
Маршалл, ты знаешь, что я предпочитаю делать в подобных ситуациях?
A pomáhám lidem v těžké situaci.
И я помогаю людям выйти из трудного положения.
co by dělali v bojové situaci?
какого черта они собираются делать в боевой обстановке?
Nejdřív jdi a zkontroluj situaci.
Сначала, проверьте обстановку.
Zvážím vaši situaci.
Я рассмотрю ваш случай.
Rodiče pana Lewa byli individuálně zapojeni v této… nešťastné situaci.
Родители мистера Лью были участниками этого… несчастного случая.
řídit dopravu v naléhavé situaci.
регулировать трафик в чрезвычайных ситуациях.
Kvůli tvojí situaci?
Из-за твоего… положения?
Myslím, že plně nechápeš tuto situaci.
Думаю, ты не оцениваешь здешнюю обстановку.
Результатов: 2862, Время: 0.1175

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский