СЛУЧАЕ - перевод на Чешском

případě
дело
случай
расследование
пример
дельце
situaci
ситуации
положении
случае
обстановку
обстоятельствах
scénáři
сценарии
случае
раскладе
tak
так
тогда
то
и
поэтому
настолько
итак
значит
столь
хорошо
případech
дело
случай
расследование
пример
дельце
případu
дело
случай
расследование
пример
дельце
případ
дело
случай
расследование
пример
дельце

Примеры использования Случае на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выбор вида искусства случае очень важно,
Výběr správného druhu umění případ je velmi důležité,
Мы действительно не знаем кто был нападающей стороной в случае stuxnet.
My opravdu nevíme, kdo byl útočník stojící v případu STUXnet.
Дешевые случае пистолет не самый простой пункт для поиска в охотничий магазин.
Levné zbraň případ není nejjednodušší položku pro vyhledávání na lovu obchodě.
Возьмите моем случае, например.
Můj případ, například.
Возможно, думает о том случае.
Asi si vzpomněl na ten případ.
Не всегда, но в данном случае да.
Ne vždy, ale v tomto Případ, jo.
Сделано в Китае хронографа вахты кожи человека stainlesss Тил случае часы.
Made in China Chrono hlídacího kožené muže stainlesss teel případ hodinek.
Как пользу, я должен был ему смотреть на вашем случае.
Jako laskavost jsem ho přemluvil, ať se mrkne na tvůj případ.
Медс сказала мне, что Алек назначен его главным прокурором в этом случае.
Mads mi řekla, že Alec na ten případ nasadil svého hvězdného žalobce.
В таком случае я не могу это пропустить.
Nemůžou mě vrhat do takových případů.
Кажется, что вы выбираете случае, где легко угадать.
Zdá se, že si vybíráte případy, které je jednoduché předpovědět.
Что мы можем сделать в таком случае как с Чендлер?
Co dělat u případů podobných Chandler?
В таком случае привидение Джека Кеннеди угоняет твою тачку.
Tak v tom případě ti duch Jacka Kennedyho krade auto.
В таком случае, уже может быть слишком поздно для нее и для ребенка.
V téhle chvíli, může být pro ni i pro dítě pozdě.
В любом случае, вокруг каждого магнита есть небольшое электрическое поле.
Každý z těch magnetů má kolem sebe malé elektrické pole.
В обычном случае ответом было бы" Нет".
Za normálních okolností by odpověď na tuto otázku zněla" lež".
В моем случае все зависит от компании.
U mě to záleží jen na společnosti.
В любом случае, это была самооборона.
Nehledíte na to, že jsem jednal v sebeobraně.
В таком случае, это будет проблема Госдепартамента.
V tu chvíli se to stane problémem státního oddělení.
В таком случае честь самурая не требует молчания или самоубийства.
Za takovýchto okolností nemusíte ctít mlčení či ubližovat sám sobě.
Результатов: 4187, Время: 0.0797

Случае на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский