СЛУЧАЙ - перевод на Чешском

případ
дело
случай
расследование
пример
дельце
příležitost
возможность
шанс
случай
повод
náhoda
совпадение
случайность
несчастный случай
incident
инцидент
случай
происшествие
скандал
произошло
проишествие
инцендент
инциндент
nehoda
несчастный случай
случайность
авария
происшествие
инцидент
катастрофа
нечаянно
случайной
несчастье
ДТП
událost
событие
мероприятие
случай
происшествие
инцидент
явление
произошло
situace
ситуация
положение
дело
обстановка
случай
обстоятельства
příklad
пример
образец
случай
tak
так
тогда
то
и
поэтому
настолько
итак
значит
столь
хорошо
příhoda
история
случай
происшествие
приступ
инцидент
эпизод
okolnost

Примеры использования Случай на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это необычный случай, и мы привлекли к расследованию наших лучших людей.
Je to neobvyklá situace, naši nejlepší lidé se ujali vyšetřování.
Случай на охоте.
Nehoda na lovu.
Это был экстренный случай.
Byla to nepředvídaná událost.
Потому, что если это не тот случай, то он в городском водопроводе.
Protože, jestli to tak není, je to v městské pitné vodě.
Это- уникальный случай.
Je to jedinečná příležitost.
Возможно, это был единичный случай?
Možná to byla jen náhoda,?
А тот случай на днях, помнишь?
Ta příhoda tehdy, pamatujete?
Нет, но… был ужасный случай с Маркусом Сегундо, ее помощником.
Ne, jen… Ten hrozný incident s Marcusem Segundem, jejím asistentem.
Случай с Альфой, является прискорбной технологической аномалией.
Situace s Alphou byla nešťastná technologická anomálie.
Классический случай садомазохизма.
Učebnicový příklad sadomasochismu.
Да, случай, который он пытался скрыть.
Jo, nehoda, kterou se snažil zakrýt.
Это на особый случай?
Je na nějakou zvlášní událost?
Но сегодня это не тот случай.
Nemusí tomu ovšem tak být.
Должно быть какой-то особенный случай?
Musí to být zvláštní příležitost.
Медиа- магнат, несчастный случай.".
Mediálního magnáta, nešťastná náhoda.
Я туда отправил агента на случай, если Патрик что-нибудь попытается сделать.
Pro jistotu jsem tam nastrčil agenta, kdyby Patrick něco zkusil.
Любопытный случай с собакой, которая в ту ночь не лаяла.
Podivná příhoda se psem, který v noci neštěkal.
Случай из сериала" Пляж"… семь лет спустя.
Situace z The Jersey Shore… o sedm let později.
Тот случай был ошибкой.
Ten incident byl chyba.
Однако есть как минимум один случай, когда синдром Капгра закончился счастливо.
Existuje ale alespoň jeden příklad kde měl Capgrasův syndrom i sťastný konec.
Результатов: 1281, Время: 0.1664

Случай на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский