PERSPEKTIVY - перевод на Русском

точки зрения
hlediska
pohledu
perspektivy
názory
úhlu
stanoviska
перспективы
vyhlídka
perspektiva
příslib
pohled
možnost
перспективе
vyhlídka
perspektiva
příslib
pohled
možnost
перспектив
vyhlídka
perspektiva
příslib
pohled
možnost
перспектива
vyhlídka
perspektiva
příslib
pohled
možnost
ракурса
úhlu
pohledu
perspektivy

Примеры использования Perspektivy на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Perspektivy třetí medicíny.
Врач в третьем поколении.
Nicméně, když se na to podíváme, z moderní perspektivy, to co je popsané v Zoharu není nutně boží postava, ale spíše nějaký typ stroje.
Однако, если взглянуть на это с современной точки зрения то нечто, описанное в Zohar не обязательно облик бога, а скорее тип машины.
Z perspektivy Evropské unie(
С точки зрения ЕС( и многих либеральных сербов)
Týdny jste tu hovořil o ztrátě perspektivy, zpochybňoval smysluplnost své práce,
Неделями вы говорили о потере перспективы, задавались вопросом об эффективности вашей практики,
Toto je náhled na úpravy perspektivy. Oblast pro transformaci perspektivy můžete upravit tažením některého z rohů myší.
Предварительный просмотр результата операции по изменению перспективы. Для изменения области корректировки перспективы следует перетащить мышью угол изображения.
Z této perspektivy je jádrem vědy přírodní filozofie,
С этой точки зрения наука заключается в философии природы- инициативе,
jak to vypadá z naší perspektivy, nehybně vzhledem k Jimovi.
увидеть процесс с нашего ракурса, неподвижного относительно Джима.
Ať už je toto utrpení z perspektivy věčnosti jakkoli bezvýznamné,
Пусть данные страдания и являются относительно незначительными с точки зрения вечности, мир был бы лучше без них
Z této technokratické perspektivy dnes Brusel plní funkce,
В такой технократической перспективе Брюссель сегодня выполняет функции,
nabízíme nové perspektivy a jistotu v mezinárodně působící společnosti.
предлагаем новые перспективы и социальные гарантии в корпорации, работающей в международном бизнесе.
Pohlédneme-li však na věc z etické perspektivy, měli bychom tolik dbát na čistotu motivu,
С этической точки зрения, однако, стоит ли нам так беспокоиться по поводу чистоты мотивов,
Z tohoto důvodu, totiž že neměl v Bádensku žádné perspektivy, rozhodl se Leopold von Hochberg pro kariéru v armádě.
Не имея перспектив в Бадене, граф Леопольд фон Гохберг решил сделать карьеру во французской армии.
Nic takového jako vyhynulé druhy a dávné království, které by daly naše záležitosti do pořádné perspektivy.
Ничто так не представляет наши поступки в правильной перспективе, как вымершие виды и государства, которые перестали существовать.
do počátku 80. let a zkoumat to z perspektivy vůdce gangu.
посмотреть на это время с точки зрения главаря банды.
Robert Betz otevírá perspektivy vývoje osobnosti.
Роберт Бетц открывает перспективы развития личности.
Ale zajímavější je současný způsob dlouhodobého pohledu, a to dívat se na věci z evoluční perspektivy.
Но более интересный способ, современный способ предвосхищать-- это смотреть на нее в эволюционной перспективе.
stálá absence jakékoli perspektivy do budoucnosti.
отсутствие каких-либо перспектив на будущее.
současnost a perspektivy. Journal of Technology and Information Education.
день сегодняшний и перспектива// Агентура.
jak nám to pomáhá, je z hlediska vystavění případu- z jejich perspektivy.
как это может помочь на самом деле раскрыть дело, с их точки зрения.
dát věci do perspektivy.
перегруппироваться посмотреть на вещи в перспективе.
Результатов: 142, Время: 0.129

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский