CONTEXT OF THE PREPARATION - перевод на Русском

['kɒntekst ɒv ðə ˌprepə'reiʃn]
['kɒntekst ɒv ðə ˌprepə'reiʃn]
контексте подготовки
context of the preparation
context of preparing
connection with the preparation
the context of the formulation
context of training
the context of the elaboration
part of the preparation
рамках подготовки
preparation
lead-up
preparatory process
связи с подготовкой
connection with the preparation
relation to the preparation
context of preparations
connection with the production
conjunction with the preparation
connection with the training
connection with preparing
relation to preparing
context of preparing
рамках разработки
framework of the development
the context of the development
the context of the formulation
the context of the preparation

Примеры использования Context of the preparation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A number of extensive national reports have also been requested in the context of the preparation of major conferences held since UNCED,
Ряд обширных национальных докладов был испрошен в связи с подготовкой таких проведенных после ЮНСЕД крупных конференций,
Cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees had continued, in the context of the preparation of the Bill providing for the protection of refugees,
Продолжилось сотрудничество с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, осуществляющееся в рамках разработки законопроекта, который направлен на обеспечение защиты беженцев
non-conference servicing requirements for the three substantive sessions of the group of governmental experts in 2010 would be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
не связанные с конференционным обслуживанием, в связи с проведением трех основных сессий группы правительственных экспертов в 2010 году будет рассмотрено в рамках подготовки предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
In the context of the preparation of the new strategy, the Secretary-General should
В связи с подготовкой новой стратегии Генеральному секретарю следует,
on the ongoing discussions in the context of the preparation of an agenda for development;
проводимых в рамках подготовки повестки дня для развития;
the Committee should revert to the issue in 2003 in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005.
Комитету следует вернуться к этому вопросу в 2003 году в связи с подготовкой предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов.
In the context of the preparation of the present programme budget proposals, the Executive Committee on Economic
В рамках подготовки настоящего предлагаемого бюджета по программам Исполнительный комитет по экономическим
In the context of the preparation of the present programme budget proposals, the Executive Committee on Economic
В рамках подготовки настоящего предлагаемого бюджета по программам Исполнительный комитет по экономическим
took note of the activities carried out by the Secretariat in the context of the preparation of the Summit and encouraged all the organizations concerned to pursue their initiatives,
отметил мероприятия, проведенные Секретариатом в рамках подготовки к Встрече на высшем уровне, и призвал все соответствующие
to conduct negotiations on a convention to prohibit the production of fissile material, comes within the context of the preparation of a comprehensive programme of work which includes all the major issues on the agenda.
для проведения переговоров по конвенции о запрещении производства расщепляющегося материала укладывается в контекст подготовки всеобъемлющей программы работы, включающей все основные проблемы, фигурирующие в повестке дня.
The Advisory Committee has been informed that, in the context of the preparation of the 1996-1997 budget, a systematic analysis has
Консультативный комитет был проинформирован о том, что в рамках составления бюджета на 1996- 1997 годы проводился систематизированный анализ сметных
in particular in the context of the preparation of the inclusive political dialogue.
в частности, в контексте подготовки к проведению всеобъемлющего политического диалога.
drawdown of the existing spare part holdings in the context of the preparation for the transition and the underutilization of the provisions for communication support services owing to fewer contractual personnel availing themselves of their leave entitlements.
сокращение объемов складированных запасных частей в условиях подготовки к переходному периоду и недоиспользование ассигнований на вспомогательные услуги связи, поскольку меньшее число сотрудников, работающих по контрактам, воспользовалось правом на отпуск.
The consultations with Member States conducted in the context of the preparation of the present report have also highlighted a need for intensified efforts by the Office of the High Representative in assisting the least developed countries
В ходе консультаций с государствами- членами, проведенных в рамках подготовки настоящего доклада, было также обращено внимание на то, что Канцелярии Высокого представителя необходимо активизировать содействие наименее развитым странам
including in the context of the preparation for and follow-up to the IPRM meetings;
в том числе в рамках подготовки к совещаниям МПИР и деятельности по их итогам;
Noted the activities undertaken in the context of the preparations for the Summit by research institutes, and encouraged the further planning
Отметил мероприятия, проведенные в контексте подготовки к Встрече на высшем уровне научно-исследовательскими институтами,
In the context of the preparations under way in his own region,
В контексте подготовки, проводящейся в его регионе,
This in-depth discussion will be organized in the context of the preparations for the third session of the World Urban Forum in Vancouver,
Это углубленное обсуждение будет организовано в рамках подготовки к третьей сессии Всемирного форума по вопросам городов,
In the context of the preparations for the WTO's 6th Ministerial conference in Hong Kong, issues of particular importance
В связи с подготовкой шестой Конференции министров ВТО в Гонконге пристальное внимание необходимо уделить вопросам,
II. Family policymaking in the context of the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family.
II. Выработка семейной политики в контексте подготовки к празднованию и непосредственно празднования двадцатилетнего юбилея Международного года семьи.
Результатов: 160, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский