CONTEXT OF THE PREPARATION in French translation

['kɒntekst ɒv ðə ˌprepə'reiʃn]

Examples of using Context of the preparation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
fundamental freedoms while countering terrorism in the context of the preparation and presentation of his report to the General Assembly.
des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, dans le cadre de la préparation et de la présentation du rapport de ce dernier à l'Assemblée générale.
This module also consisted of country presentations in which representatives of six countries from the region presented their experience in conducting mitigation assessment in the context of the preparation of their national communications;
Ce module prévoyait aussi des exposés sur des pays par lesquels des représentants de six pays de la région ont décrit leur expérience de l'évaluation des mesures d'atténuation dans le cadre de l'établissement des communications nationales;
The Committee has established a Working Group at the senior official level to assist in preparing discussion papers as well as in identifying issues that could be usefully examined in the context of the preparation and implementation of humanitarian programmes.
Le Comité a créé un groupe de travail composé de hauts fonctionnaires pour aider à élaborer des documents de travail ainsi qu'à identifier les questions qu'il serait utile d'examiner dans le contexte de l'établissement et de l'exécution des programmes humanitaires.
In the context of the preparation of capacity development projects for 2011-2013
Dans le contexte de la préparation des projets de développement des capacités pour la période 2011-2013
The continuing need for the positions will be re-evaluated in the context of the preparation of the 2007/08 budget for the support account
La nécessité de maintenir ces postes ultérieurement sera réévaluée dans le contexte de l'élaboration du budget du compte d'appui pour l'exercice 2007/08,
assessment of their publications in the context of the preparation of the official publications programme for the biennium 1998-1999.
à une évaluation en profondeur de leurs publications dans le cadre de l'élaboration du programme de publication pour l'exercice biennal 1998-1999.
In that connection, the Committee believed that a review of the top staffing structure of the Mission should be undertaken in the context of the preparation of the new budget for 2003/04 annex, para. 34.
Celui-ci estimait qu'il y aurait lieu de procéder à une étude de la structure hiérarchique de la Mission dans le cadre de l'établissement du nouveau budget pour 2003/04 annexe, par. 34.
Based on this, the company's Executive Committee and Investment Committee propose a selection of buildings to be put up for sale, in the context of the preparation of the annual budget.
Sur ces bases, le Management exécutif et le Comité d'investissement de la société proposent, dans le cadre de la préparation du budget annuel, une sélection d'immeubles à arbitrer.
review the publications programme in the context of the preparation of the biennial programme budget.
examinera le programme de publications dans le contexte de l'établissement du budget-programme biennal.
In the context of the preparation of the official publications programmes for the bienniums 2000-2001
À l'occasion de l'établissement des programmes de publications officielles pour les exercices biennaux 2000-2001
will provide advice to the relevant mechanisms in the context of the preparation of a plan for the conduct of local elections
dans la mesure de ses capacités, des conseils aux instances compétentes dans le contexte de l'élaboration d'un plan pour la tenue des élections locales
should also be discussed in the context of the preparation of a ADN agreement.
devraient également être discutés dans le cadre de l'élaboration d'un accord ADN.
transparency in their processes with member States in the context of the preparation of the 2011 Human Development Report;
la communication et la transparence de ses processus avec les États Membres dans le contexte de la préparation du Rapport de 2011;
would be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015.
serait examinée dans le cadre de l'établissement du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015.
Any possible additional financial implications for maintaining the Programme of Action Implementation Support System beyond 2011 will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
Les éventuelles incidences financières liées au maintien du Dispositif d'appui à la mise en œuvre du Programme d'action après 2011 seront examinées dans le contexte de l'établissement du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013.
non-conference servicing requirements for the three substantive sessions of the group of governmental experts in 2010 would be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
services de conférence et autres pour les trois sessions de fond du groupe d'experts gouvernementaux en 2010 seront examinés dans le cadre de la préparation du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011.
The post structure was reviewed in the context of the preparation of the proposed programme budget
La structure des postes a été examinée à l'occasion de l'établissement du projet de budget-programme
initiatives that emerged during national and subregional meetings, or were organized in the context of the preparation of NAPAs, TNAs
des initiatives de partage d'informations organisées lors de réunions nationales et sousrégionales, ou dans le contexte de l'élaboration de PANA, de TNA
of ways of increasing our real influence on the content of decision-making will be undertaken in the context of the preparation of a new Community strategy on health
des moyens d'accroître notre influence effective sur le contenu des décisions sera entreprise dans le contexte de la préparation d'une nouvelle stratégie communautaire sur la santé
The Advisory Committee had also noted that the Secretary-General intended to review the need for the continuation of United Nations assistance to IDEP in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 ibid., para. 23.
Le Comité avait également noté que le Secrétaire général comptait revoir la nécessité pour l'ONU de poursuivre son assistance à l'IDEP dans le cadre de l'établissement du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 ibid., par. 23.
Results: 128, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French