CONTEXT in French translation

['kɒntekst]
['kɒntekst]
contexte
context
environment
connection
background
setting
cadre
framework
context
under
within
through
frame
connection
setting
environment
within the scope
égard
regard
connection
respect
context
propos
regard
connection
respect
context
relation
about
speech
statements
remarks
concerning
perspective
prospect
context
view
outlook
anticipation
opportunity
run-up
standpoint
insight
lead-up
contextuel
context
contextual
pop-up
shortcut
popup
background
optique
optical
context
perspective
mind
regard
end
light
approach
lens
view
contextes
context
environment
connection
background
setting
contextuelle
context
contextual
pop-up
shortcut
popup
background
contextuels
context
contextual
pop-up
shortcut
popup
background

Examples of using Context in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this context, it is still difficult to measure the positive impact of those provisions.
Dans ces conditions, il est difficile encore de mesurer l'impact positif de ces dispositions.
help you put things in context.
vous aider à mettre les choses en perspective.
In this context, the Court considers that Nicaragua's claim is unfounded.420 417 Ibid.
Dans ces conditions, elle estime que la demande du Nicaragua sur ce point n'est pas fondée420.
noted the importance of viewing the issue in its historical context.
considérait qu'il importait d'envisager la question dans une perspective historique.
In this context, the possibility of co-financing by countries requesting technical cooperation was raised.
Dans ces conditions, la possibilité d'un cofinancement par les pays demandeurs de coopération technique a été évoquée.
In 2017, a context of historically low volatility emerged,
En 2017, un environnement de volatilité historiquement basse est apparu,
The Group will establish a charter to define the context in which these technologies may be used,
Le Groupe établira une charte pour encadrer les conditions d'utilisation de ces technologies, conformément aux principes
In such a context the efforts undertaken by these countries are all the more meritorious.
Dans ces conditions, les efforts déployés par ces pays n'en sont que plus méritoires.
In this context, the European Commission was invited to cooperate with the IRU, to the extent possible.
Dans ces conditions, la Commission européenne a été priée de coopérer avec l'IRU dans la mesure du possible.
Efficient reproduction practices in a context of decreased use of hormonal treatments by stimulating natural processes
L'efficience de la fonction de reproduction en conditions de réduction de l'emploi de traitements hormonaux en favorisant la stimulation des processus naturels
In a context still marked by low oil prices,
Dans un environnement toujours marqué par la faiblesse du prix du Brent,
In this context, maintaining the current level of social security will be even more challenging.
Dans ces conditions, le maintien du niveau actuel de sécurité sociale constituera un défi encore plus difficile à relever.
In this context, minor species
Dans ces conditions, les espèces mineures
You heard something out of that context. And I really wanted you to know That's not the reason I hired you.
C'était hors contexte, et je veux que vous sachiez, c'est pas pour ça que je vous ai embauchée.
Haircut: percentage by which the market value of securities is reduced to reflect their value in the context of stress counterparty
Décote(haircut): pourcentage qui est déduit de la valeur de marché de titres pour refléter leur valeur dans un environnement de stress risque de contrepartie
is made up of auditable entities identified as relevant to NRCan and its operating context.
est composé d'entités vérifiables que l'on a déterminées pertinentes à RNCan et à son contexte opérationnel.
Jean-Laurent Bonnafé: BNP Paribas reported a net income of 1.8 billion euros in the second quarter in spite of a still challenging European context.
Jean-Laurent Bonnafé: BNP Paribas réalise, au deuxième trimestre, un résultat net part du groupe de 1,8 milliard d'euros dans un environnement européen qui reste difficile.
Abstract- How can we build the capacity of adult educators to create inclusive classes within the context of student diversity?
Résumé- Comment pouvons-nous renforcer les capacités des éducateurs d'adultes afin de créer des classes inclusives dans un environnement estudiantin caractérisé par la diversité?
completely out of context.
complètement hors du contexte.
Convertible bonds have multiple performance engines, which can develop in different ways depending on the market context.
Perspective d'investissement Les obligations convertibles disposent de plusieurs moteurs de performance qui vont se comporter de façon différente en fonction des conditions de marché.
Results: 138329, Time: 0.0794

Top dictionary queries

English - French