PROPOS in English translation

regard
égard
sujet
domaine
propos
matière
sens
optique
concerne
considèrent
connection
connexion
égard
cadre
raccordement
lien
propos
sujet
rapport
relation
contexte
respect
égard
matière
sujet
titre
propos
regard
relativement
respectueux
concerne
relatives
context
contexte
cadre
égard
propos
perspective
contextuel
optique
relation
rapport
regard
propos
lien avec
relativement
liaison avec
concerne
about
sur
environ
de
pour
à propos de
à
au sujet
parler
speech
discours
parole
expression
allocution
intervention
parler
langage
propos
élocution
vocale
statements
déclaration
état
énoncé
compte
parole
intervention
relevé
exposé
déposition
communiqué
remarks
remarque
observation
propos
font remarquer
concerning
préoccupation
inquiétude
souci
problème
crainte
concernent
préoccupé
préoccupante
intéressant
portent

Examples of using Propos in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A propos du temps, l'autre jour quand il faisait froid, un ami voulait s'acheter des caleçons longs.
Uh, speaking of weather… the other day when it was so cold… a friend of mine went to buy some long underwear.
la section 135a du Code pénal apportent ensemble suffisamment de garanties légales nationales que les propos racistes feront l'objet de poursuites.
section 135a of the Penal Code together provided sufficient guarantees under domestic law that racist utterances would be prosecuted.
À ce propos, j'ai une tonne de merdes boueuses que j'ai entassées hors du bar qui doivent être jetées.
Speaking of which, I got a ton Of muddy shit I hauled out of the bar-room needs to be dumped.
298 du Code pénal a été multipliée par trente(30) pour les mêmes actes ou propos.
298 of the Penal Code was multiplied by 30 for the same acts or utterances.
À ce propos, pourquoi votre ami Ray Petevich traîne avec deux psychopathes comme Grand Mike Catone
Speaking of which, what's your buddy Ray Petevich doing Hooked up with a couple of psychos Like big Mike Catone
qui érige en infraction les propos racistes, a été amendé deux fois depuis l'affaire Sjolie.
of the Norwegian Penal Code, which criminalizes racist utterances, has been amended twice since the Sjolie case.
Pos(192,210)}À propos d'embauche, mon frère vient de rentrer de la guerre.
Well, hey, speaking of hiring people, You know, my brother Mitch just got back from the war.
A ce propos, je vais l'appeler pour qu'il nous mette sur la liste du Velours.
Speaking of that shithead, that's what we will do. I will call Pip, get him to put us on the list at Velour.
À ce propos, nous avons remarqué au laboratoire de recherche sur les calamars une hausse du nombre d'Octalings qui participent à des matchs ces derniers temps.
Speaking of which, we here at the Squid Research Lab have noticed a surge in the amount of Octolings taking part in battles lately.
A ce propos. Si je vous disais qu'on a trouvé de l'ADN dans du vomi sur les lieux du crime?
Speaking of what would you say if I told you we found DNA in some vomit on the crime scene?
À ce propos, il travaille actuellement avec HelpAge International à l'élaboration d'un module de formation sur les possibilités de moyens d'existence pour les personnes âgées.
In this regards, it is currently working with HelpAge International in developing a training resource kit on livelihood options for older persons.
Beaucoup de choses formelles et convenues sont dites à propos du rôle de la CNUCED quant à ses activités de recherche sur les liens entre le développement et différents aspects de l'économie internationale.
A lot of lip-service is paid to the role of UNCTAD as regards its research linking development and different aspects of international economy.
À propos des lois et des politiques susceptibles de bloquer
With regards to laws and policies that may deny
Est-ce qu'il est d'accord d'insulter les adversaires à propos de la laideur de leurs mères
Is he cool with insulting opposing players with regards to, like, the ugliness of their mothers
Chaque fois que quelqu'un m'écrit à propos de mon art, me donne sa carte de visite,
Every time someone emails me in regards to my art, give me their business card,
Les informations générées par le cookie à propos de votre utilisation de ce site web sont généralement transmises à un serveur de Google aux États-Unis et enregistrées sur ce dernier.
The information generated by cookies with regards to your usage of this website is generally transmitted to and saved on a Google server in the USA.
Thompson, n'avez vous pas fait certains arrangements avec Mme Smith et Daugherty à propos de services particuliers et de protections?
Mr. Thompson, did you not make prior arrangements with Messrs. Smith and Daugherty in regards to certain services and protections?
Les symposiums passés ont-ils répondu aux préoccupations de la société civile à propos des effets du commerce sur l'environnement?
Have past symposia successfully responded to civil society's concerns in regards to the environmental effects of trade?
Les enfants ne peuvent contester les propos des adultes ou refuser d'exécuter leurs ordres.
Children cannot challenge what adults say, or refuse to carry out their orders.
Le gouvernement du Canada a propos de travailler avec ses partenaires provinciaux
The Government of Canada has proposed to work with provincial
Results: 16258, Time: 0.3533

Top dictionary queries

French - English