TRANSBOUNDARY CONTEXT in French translation

contexte transfrontière
transboundary context
cross-border context
trans-boundary context
contexte transfrontalier
cross-border context
transboundary context
trans-border environment
cross-border situations
cadre transfrontière
transboundary context
cross-border context
contexte transfrontières
transboundary context
cross-border context
trans-boundary context

Examples of using Transboundary context in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular in a transboundary context.
en particulier dans une perspective transfrontière.
The second meeting of the Parties to the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context took place in Sofia(Bulgaria)
La deuxième Réunion des Parties à la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière s'est tenue à Sofia(Bulgarie),
Adaptation measures in the transboundary context Adaptation measures should be developed on the basis of the results of vulnerability assessments,
Les mesures d'adaptation dans un contexte transfrontalier Les mesures d'adaptation doivent être élaborées en tenant compte des résultats des évaluations de la vulnérabilité,
institutional frameworks that support adaptation to climate change at the national level as well as in a transboundary context.
législatifs et institutionnels qui favorisent l'adaptation aux changements climatiques au niveau national ainsi que dans un contexte transfrontière.
This is especially important in a transboundary context where some of the issues are considered sensitive
C'est particulièrement important dans un contexte transfrontalier, où certains sujets sont considérés comme sensibles
The phrase"on a large scale or in a transboundary context" refers not only to international illicit traffic in narcotic drugs,
L'expression"à une vaste échelle ou dans un cadre transfrontière" vise non seulement le trafic international illicite de stupéfiants,
in particular in the transboundary context.
en particulier dans un contexte transfrontière.
adaptation to climate change in the transboundary context and expressed appreciation for the work achieved so far,
l'adaptation aux changements climatiques dans un contexte transfrontalier et se sont félicités des travaux accomplis jusqu'alors,
environment policies in a transboundary context play an important role in preventing health diseases
d'environnement adoptées dans un cadre transfrontière contribuent pour une part importante à prévenir les maladies
However, the information on how Parties address the issue internally could be very useful in the development of a liability and redress regime in the transboundary context since the same principles could be applied mutatis mutandis.
Cependant, l'information sur la manière dont les Parties abordent la question au niveau interne pourrait s'avérer utile pour l'élaboration d'un régime de responsabilité et de réparation dans le contexte transfrontières puisque les mêmes principes peuvent être appliqués mutatis mutandis.
to 27 February 2001, the Parties to the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context adopted decision II/8 on the strengthening of subregional cooperation.
les Parties à la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière ont adopté la décision II/8 relative au renforcement de la coopération sous-régionale.
are supporting the use of a nexus approach in the transboundary context and scientific conferences have highlighted the issue.
appuient une approche fondée sur les interactions dans le contexte transfrontières, un point que des conférences scientifiques ont mis en évidence.
The Special Rapporteur explained in the introduction to the present report the reasons why he believed it necessary to retain in the draft the reference to illicit traffic in narcotic drugs on a large scale or in a transboundary context.
Le Rapporteur spécial a expliqué dans l'introduction du présent rapport les raisons pour lesquelles il a cru devoir retenir, dans le cadre du projet, le trafic illicite de stupéfiants exécuté à une vaste échelle ou dans un cadre transfrontière.
compatible emergency plans in a transboundary context compatible emergency plans of Parties to the Convention concerned.
à la compatibilité des plans d'urgence dans un contexte transfrontalier compatibilité des plans d'urgence des Parties à la Convention qui sont concernées.
orders the commission of illicit traffic in narcotic drugs on a large scale or in a transboundary context shall, on conviction thereof, be sentenced to.
illicite de stupéfiants à une vaste échelle, dans le cadre d'un État ou dans un cadre transfrontière sera condamné à.
Spain only the 1992 Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context.
qui n'a ratifié que celle de 1992 sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontières.
environmental impact assessment in a transboundary context.
l'évaluation de leur incidence sur l'environnement dans un contexte transfrontalier.
Training organised by the Regional Training Centres of the Basel Convention could be a way to enable the judiciary to master the complex issue of liability within a transboundary context.
Les formations organisées par les Centres de formation régionaux de la Convention de Bâle pourraient offrir aux membres du système judiciaire un moyen de maîtriser la question complexe de la responsabilité dans un contexte transfrontalier.
International conventions:- Aarhus Convention(access, public participation)- Espoo Convention(environmental assessment(EA) in transboundary context); Kiev Protocol.
Conventions internationales:- Convention d'Aarhus(accès, participation du public)- Convention d'Espoo(évaluation environnementale[EE] dans les contextes transfrontaliers); Protocole de Kiev.
In the transboundary context, increasing competition over water resources between countries
Dans le contexte transfrontière, la répartition de l'eau est d'autant plus importante,
Results: 1538, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French