CONTEXTS - перевод на Русском

['kɒnteksts]
['kɒnteksts]
условиях
conditions
context
terms
environment
circumstances
settings
modalities
midst
background
рамках
framework
context
part
under
within
frame
scope
process
margins
специфики
specifics
specificity
nature
particularities
circumstances
peculiarities
context
characteristics
features
связи
connection
regard
context
communications
respect
relation
due
links
liaison
ties
обстановке
environment
situation
atmosphere
setting
climate
conditions
context
surroundings
circumstances
a setting
контексте
context
framework
условий
conditions
environment
terms
circumstances
modalities
context
conditionalities

Примеры использования Contexts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Contexts are a very important feature of GTD,
Контексты- очень важная фишка в GTD,
Factors and contexts that contribute to the development of positive identity by indigenous youth.
Факторы и условия, которые способствуют развитию позитивной самобытности молодежи коренных народов.
The term"security sector reform" is most often used in post-conflict contexts.
Термин« реформа сектора безопасности» чаще всего используется в постконфликтном контексте.
Students should be able to use this knowledge to find the deep political contexts.
Студенты должны уметь использовать полученные знания для глубинного поиска политических контекстов.
adapted to different national contexts.
адаптировать к различным национальным условиям несколько моделей.
Nevertheless, also in this case tendencies vary according to national contexts.
Тем не менее, и в этом случае тенденции варьируются в зависимости от местных условий.
They can also be vulnerable in different contexts.
Они могут также быть уязвимыми в различных условиях.
These simple tools work in diverse contexts.
Эти простые инструменты работают в различных контекстах.
Contexts with hetero-root antonyms in works of F.M.
Контексты с разнокорневыми антонимами в произведениях Ф. М.
Regional contexts and characteristics.
Региональные условия и особенности.
The team will incorporate mission-specific analyses into broader regional contexts.
Группа будет обеспечивать учет результатов анализа по конкретным миссиям в более широком региональном контексте.
Social and Cultural Contexts.
социальных и культурных контекстов.
Many examples now exist, adapted to different country contexts.
В настоящее время имеется множество примеров подобной практики, приспособленной к условиям различных стран.
national or sectoral contexts.
национальных или секторальных условий.
The meeting concluded with a thematic day on HIV in emergency contexts.
В заключение заседания был проведен тематический день, посвященный проблеме ВИЧ в условиях чрезвычайных ситуаций.
The question arose in two different contexts.
Этот вопрос возникает в двух различных контекстах.
The contexts of family socialisation
Контексты социализации семьи
Ii. regional contexts and characteristics 9- 59 5.
Ii. региональные условия и особенности 9- 60 7.
Therefore, learning from other fi elds and contexts can bring new insights.
Следовательно, изучение иных сфер и контекстов может принести новые знания.
The corresponding process is also guaranteed in transboundary contexts.
Гарантируется также проведение соответствующего процесса в трансграничном контексте.
Результатов: 3734, Время: 0.0872

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский