INTERNATIONAL REALITY - перевод на Русском

[ˌintə'næʃənl ri'æliti]
[ˌintə'næʃənl ri'æliti]
международная реальность
international reality
международным реалиям
international realities
международными условиями
international environment
international conditions
international circumstances
международная обстановка
international environment
international situation
international climate
international context
international circumstances
international conditions
international scene
global environment
international milieu
global situation
международной реальности
international reality
международную реальность
international reality
международной жизни
international life
on the international scene
in international living
international reality
of international society

Примеры использования International reality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
International reality reminds us how often we forget tolerance,
Международная реальность напоминает нам, как часто мы забываем о терпимости,
submit proposals with regard to the new international reality.
выработки предложений в отношении новой международной реальности.
Can the United Nations continue to deny the legal and international reality of a State such as the Republic of China on Taiwan,
И может ли Организация Объединенных Наций продолжать отрицать юридическую и международную реальность существования государства, каковым является Китайская Республика на Тайване,
remove the doubts concerning the will of its members to express their positive attitude towards accepting this international reality.
снимет сомнения относительно воли ее членов продемонстрировать позитивный подход к признанию этой международной реальности.
constitute the"new international reality.
новую международную реальность.
both the permanent and non-permanent categories to take into account the new international reality.
так и непостоянных членов с учетом современной международной реальности.
Argentina, convinced that Part XI of the Convention needed to be brought into line with the new international reality and that the obstacles impeding the participation of many States should be removed,
Аргентина, убежденная в том, что Часть ХI Конвенции должна быть приведена в соответствие с новой международной реальностью и что препятствия, затрудняющие участие в Конвенции многих государств, должны быть устранены,
more than ever, a means by which States may collectively address this new international reality in an effective way.
являются теми инструментами, используя которые государства могут сообща принимать эффективные меры в новых международных условиях.
In this respect, I am fully convinced that it will result in vigorous action that appropriately interprets international reality and updates necessary mandates to enable both organizations to meet the challenges of the new world order.
В этой связи я полностью убежден, что это приведет к активным действиям, которые должным образом учитывают международное положение и обеспечат пересмотр необходимых мандатов для того, чтобы позволить обеим организациям выполнить задачи, которые встают перед ними в условиях нового мирового порядка.
legal message has had a significant impact on the international reality.
в конечном итоге по прошествии многих лет возымели существенное воздействие на реалии международной жизни.
when it has become obvious for everyone that there is no place for unipolarity in the modern world, and that the international reality can be only polycentric,
когда для всех стало очевидным, что и для однополярности в современном мире не осталось места и что международная реальность может быть только полицентричной, появился уникальный шанс
its consequences for human and international reality, this may lead to a different global reality that is incompatible with the spirit
которыми оно чревато для человечества и международной жизни, это может привести к возникновению совершенно иной глобальной реальности, которая будет не совместима с духом
more complex international reality and to fulfil better its mandates in the service of the Member States.
более сложной международной жизни и лучше выполнять свои функции на благо государств- членов.
to adapt them to the new international reality in the general framework of activities aimed at strengthening
адаптации этих механизмов к новой международной действительности в общих рамках деятельности, направленной на усиление
The wars were aimed at altering the changing international realities in the near abroad.
Эти войны были направлены на изменение международных реалий в ближнем зарубежье.
A State must take due account of international law and international realities.
Государству следует должным образом учитывать международное право и международную реальность.
recent changes in international realities: continuity and modernization.
последние изменения в международной жизни: преемственность и модернизация.
There are new international realities that we must face.
Возникают новые международные реалии, которые нам необходимо учитывать.
Globalization, interdependence and regional integration are phenomena that characterize present-day international realities.
Характеризующими международные реалии сегодняшнего дня явлениями стали глобализация, взаимозависимость и региональная интеграция.
Transformations reflecting the new international realities and taking account of the challenges ahead were needed.
Для этого необходимы преобразования с учетом новых международных реальностей и новых задач.
Результатов: 44, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский