INTERRELATED CHALLENGES - перевод на Русском

[ˌintəri'leitid 'tʃæləndʒiz]
[ˌintəri'leitid 'tʃæləndʒiz]
взаимосвязанных проблем
interrelated problems
interconnected challenges
interrelated challenges
interrelated issues
interlinked challenges
interlinked problems
intertwined challenges
cross-cutting issues
interlinked issues
of interconnected concerns
взаимосвязанные задачи
interrelated challenges
interrelated tasks
interconnected challenges
interlinked challenges
взаимосвязанные проблемы
interrelated problems
interrelated challenges
interconnected issues
interconnected challenges
interlinked challenges
intertwined problems
interrelated issues
interconnected problems
interlinked issues
взаимосвязанных задач
interconnected challenges
interrelated tasks
interrelated challenges
interrelated mandates
interlinked challenges
interlinked objectives
of interconnected tasks

Примеры использования Interrelated challenges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For instance, while various States acknowledge the interrelated challenges girls face,
Например, хотя различные государства и признают те взаимосвязанные проблемы, с которыми сталкиваются девочки,
Contracts Division(PCD) aims to address two specific but interrelated challenges in 2010 and 2011.
в 2010 и 2011 гг. направлена на решение двух конкретных, но взаимосвязанных задач.
debate the most important interrelated challenges facing developing countries in the global economic
проанализировали важнейшие взаимосвязанные проблемы, встающие перед развивающимися странами в периоды глобальных экономических
in other areas and to explore ways of enhancing the coherence of the United Nations system's response to these interrelated challenges.
изучить пути укрепления согласованных действий системы Организации Объединенных Наций в связи с этими взаимосвязанными проблемами.
it is our view that we must address three interrelated challenges: first,
мы считаем необходимым решить три взаимозависимые задачи: во-первых,
In order to address these interrelated challenges, small island developing States require immediate and substantial international support,
Для решения этих взаимосвязанных проблем малые островные развивающиеся государства должны получить немедленную существенную международную поддержку,
In view of the common or interrelated challenges, the 1540 Committee was called upon to create more formal
С учетом общих и взаимосвязанных проблем Комитету 1540 было поручено создать дополнительные формальные
security under the Presidency of the People's Republic of China will be an opportunity to take a strategic look at these interrelated challenges and see how long-term integrated approaches could be developed
всестороннего участия женщин во всех усилиях по поддержанию и укреплению мира и безопасности, позволит оценить эти взаимосвязанные проблемы в стратегической перспективе и подумать над тем, как разработать и реализовать долгосрочные комплексные
To tackle the interrelated challenges of global inequality
Для решения взаимосвязанных проблем глобального неравенства
the secretariat herein provides an overview of the multidimensional and interrelated challenges facing and highlights the policy options available to the subregion
секретариат представляет в настоящем документе обзор межсекторальных и взаимосвязанных задач, стоящих в субрегионе, и рассматривает варианты политики,
among which is the challenge of tackling the interrelated challenge of drought, desertification
в число которых входит задача по разрешению взаимосвязанных проблем, вызванных засухой,
The interrelated challenges of sustainable development
Взаимосвязанные задачи, связанные с устойчивым развитием
Therefore, the development of the pharmaceutical sector in Africa will require a holistic approach that tackles a range of interrelated challenges in a coordinated fashion.
Поэтому для развития фармацевтического сектора в Африке потребуется комплексный подход, обеспечивающий скоординированное решение ряда взаимосвязанных задач.
its impact on developing countries, the interrelated challenges of poverty, armed conflicts
его последствия для развивающихся стран, связанная с ним проблема нищеты, вооруженные конфликты,
Food security is a cross-cutting issue that should be considered against the background of other interrelated global challenges, such as climate change and energy security.
Продовольственная безопасность представляет собой многогранную задачу, которую необходимо решать с учетом других взаимосвязанных глобальных проблем, таких как изменение климата и энергетическая безопасность.
including the Millennium Development Goals, in the context of the multiple and interrelated development challenges.
в свете многочисленных взаимосвязанных проблем в области развития.
Capacity-building for the formulation and implementation of Millennium Development Goals-oriented trade policies in developing countries contributing to accelerating achievement of Millennium Development Goals in the context of multiple and interrelated development challenges.
Укрепление потенциала для разработки и осуществления в развивающихся странах торговых стратегий, ориентированных на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, которые способствовали бы достижению этих целей в контексте многочисленных и взаимосвязанных проблем в области развития.
there is a need for effective intergovernmental arrangements for maximizing their impact on complex, interrelated global challenges.
призванных обеспечить максимальное воздействие этого прогресса на решение сложных, взаимосвязанных глобальных проблем.
Capacity-building for the formulation and implementation of Millennium Development Goals-oriented trade policies in developing countries contributing to accelerating achievement of Millennium Development Goals in the context of multiple and interrelated development challenges UNCTAD.
Создание в развивающихся странах потенциала для разработки и осуществления ориентированной на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, торговой политики, способствующей скорейшему достижению Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в контексте разноплановых и взаимозависимых задач в области развития ЮНКТАД.
The agenda for action proposed below encompasses two interrelated challenges.
Предлагаемая ниже программа действий охватывает две взаимосвязанные задачи.
Результатов: 275, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский