INTERRELATED COMPONENTS - перевод на Русском

[ˌintəri'leitid kəm'pəʊnənts]
[ˌintəri'leitid kəm'pəʊnənts]
взаимосвязанных компонентов
interrelated components
interlinked components
interconnected components
interconnected pillars
interrelated pillars
inter-related components
взаимосвязанных компонента
interrelated components
interconnected components
interlinked components
interrelated pillars
взаимосвязанные компоненты
interrelated components
взаимосвязанными компонентами
interrelated components
interlinked components

Примеры использования Interrelated components на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
management of the evaluation, work was split between two interrelated components with associated evaluation questions.
руководства ее осуществлением работа была разделена на два взаимосвязанных компонента, включая связанные с ними вопросы оценки.
To do this, one of the interrelated components having respective degrees of freedom are applied to simulate the forward thrusters are capable of,
Для этого к одному из взаимосвязанных компонентов, имеющему соответствующие степени свободы, прикладываются движители способные имитировать поступательное или вращательное движение, привод от пружины
may be considered health development structures which constitute one of three main interrelated components of a district health system.
можно рассматривать в качестве базовых структур системы здравоохранения, которые являются одним из трех основных взаимосвязанных компонентов системы здравоохранения на уровне района.
The goal of achieving universal health coverage has two important and interrelated components: coverage for everyone who needs health services(including prevention,
Цель достижения всеобщего охвата услугами здравоохранения имеет два важных взаимосвязанных компонента: охват каждого нуждающегося в медицинских услугах( включая профилактику,
stating that its pilot phase of about three years' duration with its interrelated components contained several elements in common with the Special Initiative.
экспериментальный этап данной программы, включающий взаимосвязанные компоненты, имеет ряд общих со Специальной инициативой элементов.
had recently launched a green economy strategy which embraced two interrelated components: adaptation to climate change
недавно приступило к реализации стратегии экологизации экономики, включающей два взаимосвязанных компонента: адаптацию к изменению климата
the review of the effectiveness and efficiency and the future direction of the international arrangement on forests shall include the interrelated components and activities set out below.
направлений дальнейшего развития международного соглашения по лесам будет включать перечисленные ниже взаимосвязанные компоненты и мероприятия.
the UN-Women unified results framework contains three interrelated components:(a) a development results framework,(b) a management results framework, and(c) an integrated resources framework.
для оценки результатов Структуры<< ООН- женщины>> состоят из трех взаимосвязанных компонентов: а рамок для оценки результатов в области развития; b рамок для оценки результатов в области управления; и с комплексной базы ресурсов.
concentrates on three interrelated components: the establishment of a legal framework;
сосредоточивает внимание на трех взаимозависимых компонентах: создание правовой основы;
because they had become intrinsically interrelated components in the quest for balance between economic development, social development
необходимо выработать единый курс, поскольку они стали взаимосвязанными элементами в поиске баланса между экономическим развитием,
Three interrelated components of disability mainstreaming are generally recognized in international discourse:(a) mainstreaming disability issues into development policy agendas;(b)
В процессе международной полемики, как правило, находят признание три взаимосвязанных компонента актуализации инвалидности: а актуализация инвалидности в политических повестках дня развития; b конкретное участие
social policy initiatives and projects as interrelated components of its MTDP, which calls for linking short-term relief and reconstruction efforts to long-term development objectives; enhancing the PA's
социальной политики, рассматривая их как взаимосвязанные компоненты своего СПР, которым предусматриваются увязка краткосрочных усилий в области оказания помощи и восстановления с долгосрочными целями развития;
other United Nations organizations, the UN-Women unified results framework contains three interrelated components:(a) the development results framework that includes country-owned development results and relevant intergovernmental normative results and United Nations coordination;(b)
ООН- женщины>> содержат три взаимосвязанных компонента: а рамки для оценки результатов в области развития, которые включают результаты в области развития,
is working towards a definition for resilience of socio-ecological systems that encompass three interrelated components: the ability to absorb perturbations
занимается разработкой определения резильентности социально- экологических систем, которое охватывает три взаимосвязанных компонента: способность поглощать пертурбации
Accordingly, activities will target four interrelated components, namely:(a) integrated sustainable management of water and energy resources;(b) sound environmental policies;(c)
Таким образом, главный упор при осуществлении мероприятий будет делаться на следующих четырех взаимосвязанных компонентах: a комплексном устойчивом управлении водными
Three principal and interrelated components of the right to take part in cultural life elaborated by the Committee on Economic,
Как было указано Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам и Специальным докладчиком( A/ HRC/ 14/ 36, A/ HRC/ 17/ 38 и A/ HRC/ 20/ 26), право на участие в культурной жизни включает три принципиальных взаимосвязанных между собой компонента: а участие в культурной жизни;
The Acting Deputy Director General made clear that"safeguards verification is a system of many interrelated components, designed to give, together, assurance of peaceful use of nuclear installationscomponents of the system require periodic visits by inspectors, it is inevitable that the longer these inspections are delayed beyond the established timetable, the more eroded the safeguards become- the less there is of continuity.">
Исполняющий обязанности заместителя Генерального директора по гарантиям разъяснил, что" проверка осуществления гарантий- это система, состоящая из многих взаимосвязанных компонентов, призванных в своей совокупности обеспечить уверенность в мирном использовании ядерных установоккомпоненты этой системы требуют периодических посещений инспекторами, неизбежно, что, чем больше эти инспекции отклоняются от установленного графика, тем больше подрываются гарантии и тем хуже обеспечивается непрерывность.">
a programme may be divided into projects constituting interrelated components of the programme;
программа может подразделяться на проекты, образующие взаимосвязанные компоненты программы;
to assist the Organization in linking the different and interrelated components of security in order to deliver coherent and coordinated support to
помогала Организации в увязке различных и взаимосвязанных компонентов сектора безопасности с целью оказания согласованной
This Regional Initiative, implemented since 2016, consists of three main interrelated components.
Региональная инициатива существует с 2016 года и включает в себя три компонента.
Результатов: 127, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский