INTERROGATION ROOMS - перевод на Русском

[inˌterə'geiʃn ruːmz]
[inˌterə'geiʃn ruːmz]
комнатах для допросов
interrogation rooms
помещениях для проведения допросов
interrogation rooms
комнаты для допросов
interrogation rooms
комнат для допросов
interrogation rooms
допросных комнат
interview rooms
interrogation rooms

Примеры использования Interrogation rooms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since, according to paragraph 92 of the initial report, interrogation rooms had been established as a pilot scheme because of the high likelihood of torture in detention centres, they needed to be equipped with video
Поскольку, согласно пункту 92 первоначального доклада, комнаты для допросов были созданы в порядке осуществления пилотной программы в связи с высокой вероятностью применения пыток в центрах содержания под стражей,
centres was very high, prompting the State to establish interrogation rooms on a pilot basis in some detention centres.
местах лишения свободы очень высока, поэтому государство в порядке эксперимента создало комнаты для допросов в некоторых центрах содержания под стражей.
not only in interrogation rooms but also in cells and corridors.
местах содержания под стражей, причем не только в помещениях для допроса, но и в камерах и коридорах.
audio recordings of proceedings in interrogation rooms.
аудиозапись процессуальных действий в помещениях для допросов.
as boards containing such information are often displayed only in offices and interrogation rooms and only in Polish,
ознакомиться со своими правами, поскольку плакаты с такой информацией часто размещены в кабинетах и комнатах для допросов и отпечатаны только на польском языке,
building special interrogation rooms, strengthening the mandate of the National Human Rights Commission
обустройство специальных допросных комнат, укрепление мандата Национальной комиссии по правам человека,
that such events should be probed inside the units and not in interrogation rooms.
такие события должны быть расследованы внутри самих воинских подразделений, а не в комнатах для допросов.
lockups, interrogation rooms and similar places to observe whether they conform to legal standards
следственных изоляторов, допросных комнат и других схожих мест для определения их соответствия правовым нормам,
Although the interrogation rooms were fitted with one-way mirrors
Хотя комнаты для допросов были оборудованы зеркалами,
She asked whether interrogation rooms were equipped with permanent video recording equipment of the type recommended by the Ombudsman in 2002 for volatile prison units,
Она спрашивает, оборудованы ли помещения для допросов постоянно действующей видеозаписывающей аппаратурой такого типа, который в 2002 году Омбудсмен предлагал установить в местах лишения свободы,
is installed in cells and interrogation rooms and is not limited to public areas.
полицейские учреждения страны и размещались не только в помещениях общего доступа, но и в камерах для заключенных и в комнатах для допросов.
restraints of various kinds had been detected in the interrogation rooms of several police stations, suggesting that unlawful methods
комитет по предупреждению пыток( ЕКПП) указывает, что в комнатах допроса ряда комиссариатов было констатировано наличие оружия
This is a live feed from the precinct's interrogation room.
Это прямая трансляция из комнаты для допросов в участке.
All three of them are in the interrogation room with their lawyer.
Все трое в комнате для допроса со своим адвокатом.
A lot of emotions were flying around that interrogation room yesterday.
Много эмоций витало вокруг комнаты для допросов вчера.
In the interrogation room.
В комнате для допроса.
During her time there she had to remove blood from the interrogation room.
Во время своего пребывания ее вынуждали удалять следы крови из комнаты для допросов.
About what happened in the interrogation room… I want to thank you.
Тогда, в комнате для допроса… я была тебе благодарна.
Well, in the interrogation room… I want to thank you.
Тогда, в комнате для допроса… я была тебе благодарна.
Can't hang himself in an interrogation room.
Не сможет повесится в комнате для допроса.
Результатов: 42, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский