INTERSESSIONAL CONSULTATIONS - перевод на Русском

межсессионные консультации
intersessional consultations
inter-sessional consultations
межсессионных консультативных совещаний
intersessional consultations
межсессионных консультаций
inter-sessional consultations
intersessional consultations
межсессионных консультациях
intersessional consultations
inter-sessional consultations

Примеры использования Intersessional consultations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, four intersessional consultations on registry systems have been held in 2003 and 2004.
Кроме того, в 2003 и в 2004 годах было проведено четыре межсессионных консультации по системам реестров.
This two-stage approach has facilitated intersessional consultations among States, leading in some cases to the early conclusion of legal texts, for example the international conventions on terrorism.
Такой двухэтапный подход способствовал проведению межсессионных консультаций между государствами и в некоторых случаях позволял в короткий срок завершить подготовку правовых текстов, например международных конвенций по терроризму.
Mr. Oleg Pluzhnikov to follow the intersessional consultations on registries and the development of technical standards,
гна Олега Плужникова следить за ходом межсессионных консультаций по реестрам и разработке технических стандартов
Much remains to be done in the intersessional consultations, which, with the assistance of the coordinators,
Многое предстоит выработать в ходе межсессионных консультаций, которые, с помощью координаторов,
During intersessional consultations we felt that, given the necessary political will,
Как нам представлялось, в ходе межсессионных консультаций, при наличии политической воли,
Noting the progress made through the intersessional consultations on registries convened by the Chair of the Subsidiary Body for Scientific
Отмечая прогресс, который был достигнут благодаря проведению межсессионных консультаций по реестрам, созванных Председателем Вспомогательного органа для консультирования по научным
In order to ensure support for participation in the first session of the Forum, the Secretariat organised intersessional consultations, via electronic mail, for the recommendations on travel grants.
В целях расширения круга участников первой сессии Форума секретариат через электронную почту организовал проведение межсессионных консультаций по вопросу о возможности получения грантов на покрытие путевых расходов.
all interested parties to conduct broad informal intersessional consultations with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people at the next session of the working group.
всем заинтересованным сторонам провести широкие неформальные межсессионные консультации с целью содействия достижению прогресса в разработке декларации о правах коренных народов на следующей сессии рабочей группы.
The SBSTA requested the Chair of the SBSTA to organize intersessional consultations to exchange views on the issues identified in paragraph 45(c)
ВОКНТА просил Председателя ВОКНТА организовать межсессионные консультации для обмена мнениями по вопросам, выявленным в пункте 45 с выше,
including by regional groups during intersessional consultations.
в том числе региональными группами в ходе межсессионных консультативных совещаний.
Parties had agreed, that he would conduct intersessional consultations on this issue and inform the COP of any developments.
Председатель КС 18 предложил провести межсессионные консультации по этому вопросу и проинформировать КС о любых изменениях, а также о том, что Стороны приняли это предложение.
including by regional groups during intersessional consultations.
в том числе региональными группами в ходе межсессионных консультативных совещаний.
reported on the intersessional consultations held on 2
сообщил об итогах межсессионных консультаций, состоявшихся 2 и 3 июня 2002 года,
Parties had agreed, that she would conduct intersessional consultations on this issue and inform the COP at its sixteenth session of any developments.
Председатель КС 15 предложила провести межсессионные консультации по этому вопросу и проинформировать КС на ее шестнадцатой сессии о любых изменениях и Стороны приняли это предложение.
including by regional groups during their upcoming intersessional consultations.
в том числе региональными группами в ходе их предстоящих межсессионных консультативных совещаний.
One representative gave an update on the intersessional consultations and explained that the proposed declaration was intended to reaffirm the commitments that Parties had made when they adopted the Protocol and to give a sense of the direction of the work ahead in the coming decade.
Один из представителей рассказал о межсессионных консультациях и пояснил, что предлагаемая декларация предназначена для подтверждения Сторонами обязательств, которые они взяли на себя, приняв Протокол, и для придания направленности работе в будущем десятилетии.
The discussions during the intersessional consultations highlighted the possibility of the ITL administrator being responsible for the release of relevant versions of the specifications that have been agreed through the cooperation among registry system administrators.
В ходе межсессионных консультаций была подчеркнута возможность того, чтобы администратор МРЖО отвечал за выпуск соответствующих вариантов характеристик, которые были согласованы в рамках сотрудничества между администраторами реестров.
informal intersessional consultations could assist in clarifying the issues before the Commission met in formal session.
неофициальные межсессионные консультации могут помочь прояснить все эти вопросы до официальной сессии Комиссии.
The SBSTA took note of the report on the intersessional consultations on registries held from 2 to 3 June in Bonn,
ВОКНТА принял к сведению доклад о межсессионных консультациях по реестрам, содержащийся в документе FCCC/ SBSTA/ 2002/ INF. 2,
in conducting the intersessional consultations with Parties and experts in accordance with decision 19/CP.7,
в рамках проведения межсессионных консультаций со Сторонами и экспертами в соответствии с решением 19/ СР. 7,
Результатов: 105, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский