INVALUABLE ROLE - перевод на Русском

[in'væljʊəbl rəʊl]
[in'væljʊəbl rəʊl]
неоценимую роль
invaluable role
valuable role
incalculable role
critical role
важнейшую роль
crucial role
critical role
vital role
essential role
important role
key role
major role
pivotal role
fundamental role
paramount role
бесценную роль
invaluable role
valued role
неоценимой роли
invaluable role
неоценимая роль
the invaluable role
важную роль
important role
major role
significant role
importance
crucial role
essential role
vital role
critical role
key role
important part
ценную роль
valuable role
useful role
valued role
invaluable role

Примеры использования Invaluable role на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The African Group strongly supported the invaluable role of CPC in reviewing the strategic framework and the programmatic aspects of the programme budget.
Группа государств Африки заявляет о своей твердой поддержке неоценимой роли КПК в рассмотрении стратегической основы и программных аспектов бюджета по программам.
continues to play an invaluable role.
продолжает играть неоценимую роль.
Judge Owada's report highlights the invaluable role that the Court plays in the peaceful resolution of disputes between States.
В докладе судьи Овады подчеркивается та неоценимая роль, которую Суд играет в мирном разрешении споров между государствами.
has played an invaluable role in reinforcing harmony between African peoples.
играла неоценимую роль в укреплении гармонии в отношениях между африканскими народами.
which underscored the invaluable role of the Commission in the regulation,
в котором подчеркивается неоценимая роль Комиссии в деле регулирования,
it recognizes that non-governmental organizations play an invaluable role.
неправительственные организации играют неоценимую роль.
appreciated their unique capabilities and invaluable role in preventing and resolving conflicts.
высоко оценивает их уникальные возможности и неоценимую роль в предотвращении и урегулировании конфликтов.
said that the United Nations had played an invaluable role in advancing the cause of human rights.
Организация Объединенных Наций сыграла неоценимую роль в содействии делу прав человека.
The United Nations Information Centres played an invaluable role in the diffusion of information about the Organization.
Информационные центры Организации Объединенных Наций играют исключительно важную роль в распространении информации о работе Организации.
Her delegation also wished to stress the invaluable role of non-governmental organizations in monitoring the progress of implementation of conference recommendations.
Также следует отметить полезную роль неправительственных организаций в деле наблюдения за ходом выполнения вынесенных на этих конференциях рекомендаций.
Azeri woman had invaluable role throughout the history in protection of our native language,
На протяжении всей истории азербайджанская женщина играла неоценимую роль в сохранении родного языка,
NGOs have proved their invaluable role in human rights,
НПО доказали, что они играют исключительно ценную роль в конвенциях по правам человека,
the UN play an invaluable role in monitoring the security situation,
ООН играют неоценимую роль в мониторинге ситуации в области безопасности,
Cultural institutions play an invaluable role in the preservation, safeguarding and promotion of collections of TCEs,
Учреждения культуры играют важнейшую роль в сохранении и содействии развитию коллекций ТВК,
Nigeria commends the United Nations for its invaluable role in the promotion on a global level, of human rights,
Нигерия воздает честь и Организации Объединенных Наций за ее неоценимую роль в укреплении на глобальном уровне прав человека,
In that connection, she also reiterated the invaluable role of teachers and the media in sensitizing the public,
В этой связи она также подтверждает неоценимую роль преподавателей и СМИ в разъяснительной работе с общественностью,
Argentina recognizes and appreciates the invaluable role that UNESCO has been playing in the protection of the world cultural heritage
Аргентина признает и высоко оценивает ту бесценную роль, которую ЮНЕСКО играет в деле защиты всемирного культурного наследия,
Its four decades of existence have proved the need for an international forum to deliberate on the various uses of nuclear energy for peaceful purposes and demonstrated the invaluable role that it plays in the strengthening of the international nuclear non-proliferation regime.
Четыре десятилетия его истории доказали необходимость существования такого международного форума для рассмотрения различных вопросов использования ядерной энергии в мирных целях и продемонстрировали, что Агентство играет важнейшую роль в укреплении международного режима ядерного нераспространения.
domestic legislation and highlighted the invaluable role that civil society organisations played in the process.
внутреннем законодательстве, и отметила ценную роль, которую играют в этом процессе организации гражданского общества.
existing Memorandum of Understanding, played an invaluable role in training the Independent Electoral Commission of Iraq formed in June 2004.
сыграл неоценимую роль в подготовке членов Независимой избирательной комиссии Ирака, которая была сформирована в июне 2004 года.
Результатов: 106, Время: 0.0842

Invaluable role на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский