INVITED TO SEND - перевод на Русском

[in'vaitid tə send]
[in'vaitid tə send]
предложено направить
invited to send
requested to send
asked to send
invited to submit
invited to transmit
requested to transmit
offered to send
requested to communicate
invited to forward
предложено передать
invited to refer
invited to transmit
invited to send
invited to transmit to
invited to submit to
requested to transmit to
invited to communicate
предложено направлять
invited to send
invited to submit
asked to send
предложено прислать
asked to send
invited to send

Примеры использования Invited to send на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Delegations were invited to send written comments to the secretariat by e-mail before 7 June 2002.
Делегациям было предложено направить в секретариат по электронной почте их письменные замечания до 7 июня 2002 года.
Accordingly, GRSP experts were invited to send him comments, if available Mr. Wong,
В этой связи экспертам GRSP было предложено передать ему соответствующие замечания, если они имеются гн Вонг,
Participants were also invited to send written comments to the secretariat by 15 April 2013.
Участникам также было предложено направлять письменные замечания в секретариат до 15 апреля 2013 года.
The Global Environment Facility had been invited to send a representative but had been unable to do so.
Фонду глобальной окружающей среды было предложено направить своего представителя, но, он однако, не смог это сделать.
as well as non-governmental organizations, have been invited to send written contributions to the Secretariat.
неправительственным организациям было предложено направлять Секретариату письменные материалы для размещения на веб- сайте.
The participants were invited to send their comments to the secretariat
Участникам было предложено направить свои замечания в секретариат
The Specialized Section was invited to send its comments to the rapporteur by the end of July 2007.
Специализированной секции было предложено направить свои замечания Докладчику до конца июля 2007 года.
countries were invited to send comments to the working group.
странам было предложено направить рабочей группе свои замечания.
The national institutions have been invited to send their countries' relevant legislation to the Advisory Service and Technical Assistance and Information Branch for inclusion in the database.
Национальным учреждениям было предложено отправить тексты соответствующих законодательных актов их стран в Службу по оказанию технической помощи, для того чтобы они были включены в эту базу данных.
Eurotunnel as the operator of the current longest tunnel in Europe was also invited to send a representative.
Своего представителя было также предложено направить Евротуннелю, являющемуся оператором наиболее длинного из существующих европейских туннелей.
Eurotunnel as the operator of the current longest tunnel in Europe was also invited to send a representative.
Своего представителя было также предложено направить компании" Евротуннель", являющейся оператором самого длинного из существующих европейских туннелей.
Customers were provided the source code for A-2 and invited to send their improvements back to UNIVAC.
Клиентам был предоставлен исходный код для A- 2 и предлагается отправить свои улучшения обратно в UNIVAC.
Delegations proposing amendments to improve the proposal were invited to send their comments in writing to the representative of Germany,
Делегациям, которые предложили поправки в порядке улучшения текста предложения, упомянутого выше, было предложено передать свои замечания представителю Германии в письменном виде,
Delegations proposing amendments to improve the proposal were invited to send their comments to the representative of Germany in writing,
Делегациям, которые предложили поправки с целью улучшения текста вышеупомянутого предложения, было предложено передать свои замечания представителю Германии в письменном виде,
non-governmental organizations that regularly attend sessions of the Commission have been invited to send written contributions to the Secretariat for posting on the website.
неправительственным организациям, которые регулярно участвуют в работе сессий Комиссии, было предложено направлять Секретариату письменные материалы для размещения на этом веб- сайте.
at its ninety-fifth session, ADR contracting parties were invited to send their official translations of the instructions in writing to the secretariat for dissemination through the UNECE website.
Договаривающимся сторонам ДОПОГ было предложено передать их официальные переводы письменных инструкций в секретариат для распространения через веб- сайт ЕЭК ООН.
the members of the Working Group were invited to send their comments to the representative of the representative of the Netherlands in the meantime.
следующей сессии Рабочей группы; членам Рабочей группы было предложено передать тем временем свои замечания представителю Нидерландов.
States named in the Panel's last report are invited to send their reactions to the Secretariat no later than 31 May 2003,
которые были упомянуты в последнем докладе Группы, предлагается направить свои замечания в Секретариат не позднее 31 мая 2003 года,
its stature grew so prominently that in 1438 the Armenians of Kafa were invited to send representatives to the Ferrara-Florence Cathedral Florence ecumenical council.
духовных центров крымских армян, столь известным и важным, что в 1438 году кафским армянам было предложено послать своих представителей на Флорентийский вселенский собор.
Delegations were invited to send to the secretariat comments on Add.9.
Делегациям было предложено направить в секретариат свои замечания по документу Add. 9;
Результатов: 1775, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский