Invites the Government of Myanmar to respect fully its obligations under the Geneva Conventions of 12 August 1949,
Просит правительство Мьянмы полностью соблюдать свои обязательства по Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года,
Invites the Government of Japan to cooperate with the United Nations and the specialized agencies in this matter;
Предлагает правительству Японии сотрудничать в этом вопросе с Организацией Объединенных Наций и специализированными учреждениями;
Finally, the Working Group invites the Government of Israel to cooperate with the Working Group in accordance with the relevant resolutions of the Human Rights Council.
Наконец, Рабочая группа призывает правительство Израиля сотрудничать с Рабочей группой согласно соответствующим резолюциям Совета по правам человека.
The Council invites the government of Guinea-Bissau and the international community to cooperate fully with ECOWAS to that effect.
Совет предлагает правительству Гвинеи-Бисау и международному сообществу в полной мере сотрудничать с ЭКОВАС с этой целью.
Invites the Government of the People's Republic of China to continue to cooperate with all special rapporteurs
Просит правительство Китайской Народной Республики продолжать сотрудничество со всеми специальными докладчиками
Finally, the Working Group invites the Government to better cooperate with its procedures in the future pursuant to the relevant resolutions of the Human Rights Council.
Наконец, Рабочая группа призывает правительство более тесно сотрудничать с ней в дальнейшем согласно соответствующим резолюциям Совета по правам человека.
Invites the Government of Italy to provide further information on its offer by 30 November 2003;
Предлагает правительству Италии представить дополнительную информацию о своем предложении до 30 ноября 2002 года;
Invites the Government of Italy and Governments of other industrialized countries to provide assistance in carrying out the study.
Просит правительство Италии и правительства других промышленно развитых стран оказать содействие в проведении этого исследования.
The Committee invites the Government to apply the Committee's general recommendation 19
Комитет призывает правительство осуществить общую рекомендацию 19 Комитета
The Working Group invites the Government to pay particular attention to the situation of children in conflict with the law.
Рабочая группа предлагает правительству уделить особое внимание положению несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом.
The Special Rapporteur invites the Government and Parliament to collaborate over the adoption of the legislative programme,
Специальный докладчик призывает правительство и парламент сотрудничать в целях принятия законодательной программы,
The report invites the Government to consider recommendations in five priority areas. Measures should be adopted to.
Доклад призывает правительство рассмотреть рекомендации по линии пяти приоритетных направлений действий, в рамках которых следует принять следующие меры.
He invites the Government to set up that Commission rapidly in full conformity with the Paris Principles.
Он призывает правительство незамедлительно создать эту комиссию в строгом соответствии с Парижскими принципами.
It underlines the importance of the opinions issued by the Commission on draft legislation and invites the Government to continue consulting the Commission in that regard.
Он подчеркивает важность суждений этой Комиссии в отношении разрабатываемого законодательства и призывает правительство продолжать консультации с этой Комиссией с этой целью.
Invites the Government of the graduated country to closely monitor, with the support of the consultative mechanism, the implementation of the transition strategy and to keep the
Предлагает правительствам исключенных стран осуществлять при поддержке со стороны консультативного механизма пристальный контроль за реализацией стратегии перехода
Invites the Government of Haiti to ratify the International Covenant on Economic,
Призывает правительство Гаити ратифицировать Международный пакт об экономических,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文