IS A DESCENDANT - перевод на Русском

[iz ə di'sendənt]
[iz ə di'sendənt]
является потомком
is a descendant
is descended
is a descendent
is an offspring
была потомком
is a descendant
является родственником
is a relative
is related
is an ascendant
is a descendant

Примеры использования Is a descendant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
by the way also in this region, because it is a descendant of the Fjord Horse in Norway.
в этой области, потому что он является потомком фьорд лошадь в Норвегии.
In“Greco-Persian Wars” Herodotus points out that one of the Armenian tribes is a descendant of the Phrygians, called Brigs before their relocation.
В“ Греко- персидских войнах” Геродот указывает, что одно из племен армении является потомками фригийцев, которые до переселения именовались бригами.
My component is a descendant of TToolBar and in the constructor creates the buttons,
Компонент является наследником от TToolBar и в конструкторе создает кнопки,
Roman Vinokurov- is a descendant of Terek and Cuban Cossacks
РОМАН ВИНОКУРОВ- потомок терских и кубанских казаков,
Dmitriy d'Asburgo Lorena, the chef and the owner of a restaurant, is a descendant of the Habsburg dukes with a touch of Medici.
Шеф-повар и владелец Дмитрий д' Азбурго Лорена- потомок герцогов Габсбургов с примесью крови Медичи.
he hands her a shovel and tells her he is a descendant of Isaac and for her to trace her lineage.
вручает ее ей, говоря, что он потомок Айзека, и чтобы она выяснила свое происхождение.
He is a descendant of a 19th-century Sayyid Afghan warlord Jan-Fishan Khan(Sayyid Muhammad Shah), who participated in
Является потомком военного начальника XIX века Жан- Фишана Хана( он же Саид Мухаммад Шах),
During the conflict, Ra's realizes that Vicki is a descendant of Marcel"The Hammer" du Valliere,
Во время конфликта Ра' с понимает, что Вики является потомком Марселя« Хаммер»
today an active representative in the House of Assembly is a descendant of Joseph Chatoyer,
сегодня активным представителем в Палате ассамблеи является потомок Джозефа Чатуэра,
It is a descendant of heirloom Afghani landrace varieties
Это потомок сортов Afghani landrace
Asters' Senior Partner Armen Khachaturyan pointed out:" David is a descendant of those Georgians who over centuries kept creating Ukrainian-Georgian spiritual heritage,
Армен Хачатурян, старший партнер Астерс отметил:" Давид- потомок тех грузин, которые тысячелетиями строили украино- грузинское духовное наследие,
In the Orthodox Sunni Islam Mahdi- It is a descendant of the Prophet, That will be one of the leaders of the Muslims,
В ортодоксальном суннитском Исламе Махди- это потомок Пророка, Который будет одним из лидеров мусульман, который придет( по их мнению)
is a citizen of Swaziland if, by birth he is a descendant of an ancestor who is a citizen of Swaziland.
является гражданином Свазиленда, если в силу рождения оно является потомком лица, которое является гражданином Свазиленда.
We remind that ZAZ VIDA is an descendant of of a popular model at Ukrainian market- Chevrolet Aveo.
Напомним, что ЗАЗ VIDA является потомком популярной на украинском рынке модели- Chevrolet Aveo.
I am a descendant of the Dragon Clan.
Я потомок клана Дракона.
I am a descendant of the survivors of the Armenian Genocide.
Я потомок спасшихся от Геноцида.
Helen was a descendant of William and Mary Warrick.
Хелен была потомком Уильяма и Мэри Уорриков.
No, she's a descendant of 3-5-5.
Нет, она потомок 3- 5- 5.
My mother was a descendant of the third of the nine children of Queen Victoria.
Моя мать- потомок третьего из девяти детей королевы Виктории.
I'm a descendant of the Murid Hadji Kazi.
Я потомок Меурита Хаджи Кази.
Результатов: 49, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский