IS A SINE QUA NON - перевод на Русском

является непременным условием
is a prerequisite
is a sine qua non
is indispensable
is a precondition
is an essential condition
is a necessary condition
condition sine qua non
являются непременным условием
are indispensable
is a sine qua non
are prerequisites
are a precondition for
is an essential condition
является непреложным условием
is a prerequisite
is indispensable
is a sine qua non

Примеры использования Is a sine qua non на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
accountability and transparency is a sine qua non for sustainable development
подотчетности и транспарентности, является непременным условием достижения устойчивого развития
Participants emphasized that information is a sine qua non for the effective management of water resources.
Участники совещания подчеркнули, что наличие надежной информация является непременным условием для эффективного управления водными ресурсами.
Economic growth should be one of the main objectives, since it is a sine qua non of sustainable development.
Экономический рост должен служить одной из главных целей, поскольку он является непременным условием устойчивого развития.
independent and vigilant media is a sine qua non for democracy to thrive.
бдительных средств массовой информации является непременным условием процветания демократии.
As the European Commission Feasibility Study makes clear, however, a functional State government is a sine qua non if Bosnia and Herzegovina is to progress along the stabilization
Однако, как четко указывается в проведенном Европейской комиссией технико-экономическом обосновании, непреложным условием продвижения Боснии и Герцеговины в направлении стабилизации
It is a sine qua non for strengthening the nuclear non-proliferation regime
Он является непременной предпосылкой для укрепления режима ядерного нераспространения
This ensures global solidarity and is a sine qua non for Millennium Development Goal success in the low-income countries.
Это-- залог международной солидарности и непреложное условие успешного достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, странами, имеющими низкий уровень дохода.
As is now universally recognized, security is a sine qua non for the protection of democracy
Как в настоящее время признается всеми, безопасность-- это sine qua non для защиты демократии
The immediate commitment of the necessary financial means is a sine qua non for any effective action in emergency situations.
Немедленное выделение необходимых финансовых средств- это непременное условие для любых эффективных действий в рамках чрезвычайных ситуаций.
This conceptual clarity is a sine qua non condition for avoiding legal gaps,
Концептуальная ясность является непременным условием для того, чтобы избежать юридических пробелов,
Turkey upholds that ability to express thoughts in a free environment is a sine qua non for a democratic society.
Турция считает, что способность свободно выражать свое мнение является непременным атрибутом демократического общества.
the eradication of hunger is a sine qua non condition for the emergence of a more stable
искоренение голода является непременным условием становления более стабильного
This is why there is an absolute need for this reconciliation between Haitians and Haiti, which is a sine qua non for creating a modern State by rebuilding the economy.
Вот почему абсолютно необходимо примирение между гаитянами и Гаити- непременное условие для строительства современного государства путем восстановления экономики.
It should be underscored that more stable funding for the SPECA-related projects is a sine qua non precondition of successful revitalization of the Programme.
Следует подчеркнуть, что более устойчивое финансирование проектов, связанных с СПСЦА, является непременным условием успешного оздоровления данной программы.
definitive, stable, and fair, which is a sine qua non for implementing the rule-of-law principle.
справедливости нормативных правовых актов как непременного условия реализации принципа верховенства права.
The Redesign Panel believes that reform of the internal justice system is a sine qua non for broader management reform of the Organization.
Группа по реорганизации полагает, что реформа внутренней системы правосудия-- непременное условие для проведения более широких управленческих реформ в Организации.
Democracy is an integrative process and the opening of electoral competition during the early phase of a transition is a sine qua non condition of a proper democratization project.
Демократия является интегративным процессом, а создание поля для избирательной конкуренции на раннем этапе переходного периода является непременным условием надлежащего процесса демократизации.
comprehensive access by victims to reparations is a sine qua non condition for achieving progress in strengthening the system established by the Court.
которые поможет жертвам эффективно и в полной мере получать компенсации, является непременным условием укрепления системы, созданной Судом.
which in Egypt is a sine qua non.
которая в Египте являлась sine qua non.
strengthening the language skills of staff is a sine qua non condition for reinforcing the multilingual identity of any organization.
поэтому улучшение языковых навыков сотрудников является непременным условием усиления многоязычного идентитета любой организации.
Результатов: 95, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский