IS ABLE TO PROVIDE - перевод на Русском

[iz 'eibl tə prə'vaid]
[iz 'eibl tə prə'vaid]
способна обеспечить
can provide
is able to provide
can ensure
is capable of providing
can bring
is able to ensure
can enable
may provide
может предоставить
can provide
may provide
may grant
can offer
can grant
can give
is able to provide
may offer
can supply
may give
способен предоставить
is able to provide
can provide
может обеспечить
can provide
can ensure
may provide
can bring
can offer
can secure
can deliver
may ensure
can achieve
may offer
может оказывать
can have
may have
can provide
may provide
can exert
was likely to have
can assist
can render
can offer
is able to provide
в состоянии обеспечить
able to provide
in a position to ensure
in a position to provide
able to ensure
able to secure
capable of
afford to provide
able to sustain
in a position to secure
is capable of ensuring
имеет возможность предоставить
is able to provide
способна оказать
can have
is able to provide
может представить
may submit
could provide
can submit
may present
may provide
can present
can imagine
can introduce
is able to provide
may lodge
имеет возможность оказывать
has been able to provide
в состоянии предоставить
в состоянии оказывать
имеет возможность обеспечивать

Примеры использования Is able to provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The machine for cellular concrete cutting is able to provide for manufacturing with moderate production rate,
Данная установка для резки ячеистых бетонов может обеспечить производство с небольшой производительностью,
Our company is able to provide specialists for performing work of any complexity,
Наша компания может предоставить специалистов для выполнения работ любой сложности,
Modern bedside patient monitor is able to provide the most extensive functionality that enables you to monitor all the vital signs of patient.
Современный прикроватный монитор пациента способен предоставить самые обширные функциональные возможности, позволяющие отслеживать все жизненные показатели пациента.
TranslationLeague translation agency is able to provide translations at all levels of locally available certification,
Бюро переводов TranslationLeague в состоянии обеспечить переводы на всех уровнях имеющихся на местах сертификации,
the company is able to provide the highest quality products and best service and price t….
компания способна обеспечить высокое качество продукции и луч….
It would be best if the sales staff is able to provide you with a wig that fits you perfectly.
Было бы лучше, если торговый персонал имеет возможность предоставить вам парик, который вам подходит идеально.
Eurolamp WRT is able to provide logistics services to any crew that is only going to enter the exciting world of rallying.
команда Eurolamp WRT способна оказать логистические услуги любому экипажу, который только собирается открыть для себя многогранный мир мирового и европейского ралли.
This compound contains a good quantity of calories which is able to provide you with muscle mass with less body fat.
Эта смесь содержит хорошее количество калорий которое может обеспечить вас с массой мышцы с меньше жировых отложений.
Our company is able to provide specialists for performing work of any complexity,
Наша компания может предоставить специалистов для выполнения работ любой сложности,
because this city is able to provide all visitors with something interesting for everyone.
поскольку этот город способен предоставить всем посетителям что-то интересное на любой вкус.
implemented an advertising campaign is able to provide a good inflow of new clients).
реализованная рекламная кампания способна обеспечить хороший приток новых клиентов).
It is able to provide biographical data on request
Она может представить по просьбе биографические данные
It is able to provide its products to approximately 5,400 sales agents
Он может предоставить товары примерно 5400 агентам по продажам
while the republic is able to provide normal living conditions for more than 300,000 people.
в то время как республика может обеспечить нормальные условия для жизни более 300 000 человек.
He emphasized that there are some places in the world where only tourism is able to provide an economic opportunity to local communities.
Он отметил, что в мире есть ряд мест, где только туризм способен предоставить экономические возможности местным общинам.
you would better choose a frame with cast nose pads- similar design is able to provide a uniform load.
оставляемые носоупорами, то вам лучше выбрать оправы с литыми носоупорами- подобная конструкция способна обеспечить равномерную нагрузку.
UNOPS is able to provide support when the cross-border nature of environmental issues necessitates coordinated international action.
ЮНОПС имеет возможность оказывать поддержку в тех случаях, когда трансграничный характер экологических проблем требует принятия скоординированных мер на международном уровне.
No Member State is able to provide information on what was destroyed
Ни одно государство- член не может представить информацию о том, что было уничтожено
Therefore, we can conclude that customer support is able to provide help only in minor
Таким образом, мы можем подвести итог, что клиентская поддержка может предоставить помощь лишь по несерьезным
a small town with a population of 3000 residents is able to provide 40% of its power needs just by waste recycling.
маленький город с населением в 30000 человек может обеспечить себя 40% необходимого электричества только переработкой мусора.
Результатов: 182, Время: 0.1202

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский