IS ALSO CONSISTENT - перевод на Русском

[iz 'ɔːlsəʊ kən'sistənt]
[iz 'ɔːlsəʊ kən'sistənt]
также согласуется
is also consistent
also in line
is also compatible
also accords
also conforms
is also consonant
also aligns
также соответствует
also in line
is also consistent
also complies with
also corresponds
also in accordance
also meets
also conforms
also in keeping with
also accords
также отвечает
is also responsible
also responds
also in charge
also meets
also fulfils
also in line
also answers
is also accountable
также согласовывается

Примеры использования Is also consistent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is also consistent with the conclusion from recent analysis that inequality in the distribution of health gains has increased Cornia
Это также соответствует сделанному по итогам недавно проведенного анализа вывода о том, что неравенство с точки зрения распределения выгод,
It is also consistent with the solemn obligation made by States parties under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Этот вывод также согласуется с торжественным обязательством, взятым на себя государствами- участниками в соответствии со статьей VI Договора о нераспространении ядерного оружия.
The programme is also consistent with the principles, priorities
Программа также согласуется с принципами, приоритетными задачами
The Code of Corporate Governance of the Company is adopted on the basis of the Corporate Governance Code of Kazakhstan, and is also consistent with the UK Code of Corporate Governance except for some provisions.
Кодекс корпоративного управления Компании принят на основе Казахстанского кодекса корпоративного управления, а также соответствует Кодексу корпоративного управления Великобритании за исключением некоторых положений.
In this respect, the current programme of work is also consistent with the recommendations of the Cairo Conference.
В этой связи нынешняя программа работы также согласуется с рекомендациями Каирской конференции.
the Working Group must ensure that it is also consistent with the relevant provisions of international law.
Рабочая группа должна убедиться, что оно также согласуется с соответствующими положениями международного права.
the Working Group must ensure that it is also consistent with the relevant provisions of international law.
Рабочая группа должна убедиться, что оно также согласуется с соответствующими положениями международного права.
this threshold is also consistent with that used by the OECD in reporting on relative poverty in member states.
этот порог согласуется также с пороговым значением, используемым ОЭСР для сообщения данных об относительной бедности в странах членах Организации.
That approach is also consistent with the European Union initiative to promote democracy,
Этот подход соответствует также инициативе Европейского союза по укреплению демократии,
The programme strategy is also consistent with priorities established at the World Summit for Children held in 1990.
Стратегия программы соответствует также приоритетным задачам, поставленным на состоявшейся в 1990 году Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
This practice is also consistent with the Commission's recommendation of utilizing all available sources of information to supplement the information provided by the national correspondents.
Такая практика согласуется также с рекомендацией Комиссии об использовании всех имеющихся источников информации в дополнение к сведениям, предоставляемым национальными корреспондентами.
His work is also consistent with the Stoic and Neoplatonic traditions which interpreted myth as a representation of deeper spiritual processes.
Труды Фульгенция также согласуются со стоической и неоплатонической традициями, интерпретирующими миф как представление глубоких духовных процессов.
It is also consistent with the judgment of the European Court of Human Rights in De Souza Ribeiro v. France 2012.
Он соответствует также заключению Европейского суда по правам человека по делу<< Де Соза Рибейру против Франции>> 2012 год.
it is our view that this recognition is also consistent with international law.
с нашей точки зрения такое признание соответствует также и международному праву.
when interpreting a provision, the reasonable meaning of words and phrases which is also consistent with the rest of the treaty is to be preferred.
при толковании того или иного положения предпочтение следует отдавать разумному значению слов и фраз, которое соответствует также остальной части договора.
The nominal age-at-length based on krill growth models is also consistent with the age indicated by annular rings in wild-caught krill.
Рассчитанный с помощью моделей роста криля номинальный возраст по длинам также совпадает с возрастом, на который указывают годовые кольца у пойманного в море криля.
It is also consistent with our continuing commitment to work towards a safer world in which there is no requirement for nuclear weapons.
Оно также совместимо с нашей неизменной приверженностью работе над построением более безопасного мира, в котором уже не понадобится ядерное оружие.
The draft resolution is also consistent with our support for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East
Этот проект резолюции также находится в соответствии с нашей поддержкой идеи создания на Ближнем Востоке зоны,
the Working Group must ensure that such detention is also consistent with the relevant provisions of international human rights law.
Рабочая группа должна убедиться в том, что такое задержание не противоречит также соответствующим положениям международного права в области прав человека.
it is guaranteed that the final data representation is also consistent if only the spot rules are satisfied.
гарантируется, что окончательное представление данных также будет согласованным, если только будут выполнены локальные правила.
Результатов: 85, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский