IS COMPLETELY INDEPENDENT - перевод на Русском

[iz kəm'pliːtli ˌindi'pendənt]
[iz kəm'pliːtli ˌindi'pendənt]
полностью независим
is completely independent
fully independent
was totally independent
является полностью независимым
is completely independent
is a fully independent
was totally independent
совершенно независима
is completely independent
полностью независимы
are completely independent
are fully independent
entirely independent
are totally independent
truly independent
полностью независима
was fully independent
completely independent
was entirely independent
is totally independent
совершенно не зависит
is totally independent
very independent
is completely independent

Примеры использования Is completely independent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Médecins sans frontières is completely independent of all Governments and institutions,
Организация" Медицина не знает границ" полностью независима от всех правительств и учреждений,
In the Lee approximation, it is assumed that each internal link between stages is already occupied by a call with a certain probability p, and that this is completely independent between different links.
В приближении Ли предполагается, что каждая внутренняя линия между каскадами уже занята соединением с вероятностью p, и что эта линия полностью независима от других линий.
Bitcoin is a virtual currency that is completely independent from any central authority like government
Биткойн- это виртуальная валюта, полностью независимая от центральных органов власти,
The State party should ensure that the Office of the National Ombudsman is fully in accordance with the Paris Principles and ensure that it is completely independent also in terms of funding.
Государству- участнику следует обеспечить, чтобы Управление национального омбудсмена полностью отвечало Парижским принципам, и обеспечить, чтобы оно было полностью независимым также в том, что касается финансирования.
The device is furthermore equipped with its own generator or batteries and is completely independent of the external power supply.
Прицеп имеет собственный генератор или батареи, абсолютно независимые от внешнего источника питания.
There are almost no restrictions, since the switchover is completely independent of the momentary axis configuration.
При этом нет практически никаких ограничений, т. к. переключение происходит совершенно независимо от текущей конфигурации оси.
This is already the third time that we are celebrating the New Year under conditions in which the Republic is completely independent.
Уже третий раз мы с вами встречаем Новый год в условиях полной независимости республики.
in particular should establish a special mechanism for the investigation of complaints concerning actions of law enforcement officials, which is completely independent from the police force and other Government bodies.
следует создать специальный механизм для ведения расследования в связи с жалобами на действия сотрудников правоохранительных органов, который полностью независим от полиции и других государственных органов.
It is completely independent, stands on two floors:
Он является полностью независимым, стоит на два этажа:
The Constitution is very clear that the judiciary is completely independent from the President and Parliament
В Конституции весьма четко указывается, что суды полностью независимы от президента и парламента
In Islam, for 14 centuries women have enjoyed a financial status that is completely independent from that of men and full legal capacity that is in no way inferior to that of men.
В исламе в течение 14 столетий финансовый статус женщин был совершенно независим от статуса мужчин и женщины обладают полной правоспособностью, которая никоим образом не уступает правоспособности мужчин.
that alternative service is completely independent of the military, and that the same is applied to any service obligations.
альтернативная служба была полностью независимой от военных властей и чтобы такие же требования действовали в отношении любых служебных обязанностей.
They are completely independent of the State and employers.
Они полностью независимы от государства и работодателей.
The institution was completely independent and its budget was approved annually by Parliament.
Этот институт является полностью независимым, а его бюджет ежегодно утверждается Парламентом.
The two houses are completely independent of each other while retaining complete privacy and tranquility.
Оба жилья полностью независимы друг от друга сохраняя полную приватность и независимость.
The Human Rights Defender was completely independent and was assigned separate financial resources.
Защитник прав человека полностью независим, и ему выделяются отдельные финансовые ресурсы.
servers participating in the distributed architecture are completely independent.
серверы AggreGate в распределенной архитектуре полностью независимы.
It must be completely independent, to the same degree as the International Court of Justice.
Он должен быть полностью независимым в такой же степени, как Международный Суд.
The mechanism in paragraph 2 should be completely independent from Government.
Механизм, о котором говорится в пункте 2, должен быть полностью независимым от правительства.
These companies are completely independent from Nintendo.
Эти компании абсолютно независимы от Nintendo.
Результатов: 42, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский