IS DUE NOT ONLY - перевод на Русском

[iz djuː nɒt 'əʊnli]
[iz djuː nɒt 'əʊnli]
объясняется не только
is due not only
not only because
is explained not only
was attributable not only
обусловлено не только
is due not only
is caused not only
was conditioned not only
stems not only
results not only
influenced not only
связано не только
is due not only
was related not only
involves not only
is linked not only
is associated not only
is connected not only
attributed not only
обусловлена не только
is due not only
обусловлен не только
is due not only
depended not only
is determined not only
arises not only

Примеры использования Is due not only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its timeliness is due not only to the importance of the issues themselves,
Его своевременность связана не только с важностью самих вопросов,
That is due not only to recurring wars
Это вызвано не только постоянными войнами
increasing gap between the world's rich and poor, which is due not only to an unequal distribution of income,
увеличением значительного разрыва между богатыми и бедными странами, вызванного не только неравенством в сфере распределения доходов,
This is due not only to the limited availability of these substances(3M had at the time the greatest production capacity of PFOS-related substances in the world),
Это было связано не только с сокращением их поставок( в то время компания<< 3М>> владела крупнейшими в
The ability of vulnerable populations to respond to drought is limited; this is due not only to the increasing frequency of drought
Возможности уязвимого населения противодействовать засухе ограничены: это объясняется не только возрастающей повторяемостью засух,
The success of the Informal Consultative Process is due not only to participating Governments
Успех Процесса неофициальных консультаций объясняется не только участием правительств
This is due not only to the lack of the necessary training(because you can not be an expert in all major industries,
Это связано не только с отсутствием необходимой подготовки( ведь нельзя быть крупным специалистом во всех отраслях, поскольку, даже физически на все это не хватит времени)
At present, the Croats' failure to return to central Bosnia is due not only to obstruction by various illegitimate local authorities,
В настоящее время невозможность возвращения хорватов в центральную Боснию объясняется не только препятствиями, чинимыми различными незаконными местными властями,
the unencumbered balance of $2,939,500 under supplies and services is due not only to the delayed deployment of Mission personnelwas unable to conclude purchase orders prior to the closure of the financial accounts for the period.">
Предметы снабжения и услуги>> объясняется не только задержками с развертыванием персонала Миссии,
whose significance is due not only to the fact that more than 150 Heads of State and Government are gathered here,
важное значение которого объясняется не только тем обстоятельством, что для участия в нем сюда прибыли свыше 150 глав государств и правительств,
This overall deterioration in the conditions of women in armed conflict situations is due not only to the collapse of social restraints and the general mayhem that armed conflict causes,
Это общее ухудшение положения женщин в период вооруженных конфликтов объясняется не только исчезновением сдерживающих факторов социального характера и общего беззакония,
And we can note the general downward trend in the number of vulnerabilities in the ERP-system by about 10-15% over the past year in relation to the year before,"- he added, explaining that this is due not only to the fact that the" holes"are becoming more complex
И мы можем отметить общую тенденцию к снижению количества уязвимостей в ERP- системах примерно на 10- 15% за прошедший год по отношению к позапрошлому»,- добавил он, пояснив, что это связано не только с тем фактом, что« дыры» становятся все более сложными,
The central role of the United Nations in global governance is due not only to its capacity to reform, to enhance its representative character,be a centre for harmonizing the actions of nations.">
Центральная роль Организации Объединенных Наций в глобальном управлении объясняется не только ее способностью к реформированию,
cultural heritage is due not only to its historical and geographical location in the center of the Great Silk Road,
культурному наследию, обусловлен не только его историческим и географическим расположением в центре Великого Шелкового пути,
conclusions can be drawn: the various provincial police authorities of the Argentine Republic present a wide range of contrasting situations and this is due not only to budgetary or economic circumstances but to inadequate conceptual underpinning in
можно сделать следующие выводы: реальность различных провинциальных полицейских органов в Аргентинской Республике противоречива и различна, что объясняется не только бюджетными и экономическими обстоятельствами, но и концептуальными дефектами в административной организации,
The choice of profession was due not only to love the book.
Выбор профессии объяснялся не только любовью к книге.
The high population growth rate in Uganda was due not only to lack of access to and information on family planning,
Высокий показатель роста численности населения в Уганде объясняется не только отсутствием доступа к средствам планирования семьи
The inadequate implementation of plans was due not only to financial difficulties,
Неадекватное выполнение планов обусловлено не только финансовыми трудностями,
The growth of funds available was due not only to the increasing interest of donors in the Centre's activities
Рост средств Центра обусловлен не только повышением заинтересованности доноров в его деятельности,
This was due not only to the insufficient level of funding,
Это было обусловлено не только недостаточным уровнем финансирования,
Результатов: 45, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский