IS GENERAL - перевод на Русском

[iz 'dʒenrəl]
[iz 'dʒenrəl]
носит общий
is general
is generic
является всеобщее
is general
is universal
является общим
is common
is shared
is general
is global
is an umbrella
is a universal
is the overall
является генеральным
is general
be auditor-general
генерал
general
gen.
имеет общий
has general
is general
has a communal
has a common
has had general
является общей
is common
is general
is shared
is an umbrella
is global
является общее
is general
is the common
заключается во всеобщем
носит всеобщий
is universal
is general

Примеры использования Is general на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Additionally, there is general and functional lightening in the bedroom.
Помимо этого, в спальне есть общее и функциональное освещение.
At the core of these machinations is General Puga.
В центре этих махинаций находится генерал Бенуа Пуга.
This information is general in nature and any customer whether he is a travel agent
Эта информация носит общий характер, и любой клиент, будь то агент бюро путешествий
This competence, which is general in nature, is not subject to the State party's discretion.
Эта компетенция носит общий характер и не входит в сферу дискреционных правомочий государства- участника.
One of the fundamental pillars of Nicaragua's foreign policy is general and complete disarmament,
Одной из важнейших основ внешней политики Никарагуа является всеобщее и полное разоружение,
The deficit is general for both energy and protein; but the principal feature
Дефицит удовлетворения пищевых потребностей является общим и касается как энергии,
Although the obligation laid down in article 2, paragraph 2, is general in nature, failure to fulfil it may engage the international responsibility of the State party.
Хотя обязательство, предусмотренное в пункте 2 статьи 2, носит общий характер, его невыполнение может повлечь за собой международную ответственность государства- участника.
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict
Отмечая, что конечной целью усилий государств в процессе разоружения является всеобщее и полное разоружение под строгим
The prohibition is general and knows no distinctions,
Запрещение является общим и не предусматривает никаких различий,
In particular, our country's top priority is general and complete nuclear disarmament in order to maintain
В особенности, верховным приоритетом нашей страны является всеобщее и полное ядерное разоружение с целью поддержания
The official information about the forecasts for labor resources is general, not structured by industry and profession.
Официальная информация о прогнозах по трудовым ресурсам носит общий характер, не структурирована по отраслям и профессиям.
Since autumn 2007, Pierre Nerguararian is General Director Total E&P Russie
С сентября 2007 г. Пьер Нергарарян является Генеральным директором« Тоталь Разведка Разработка Россия»,
However, it is necessary to underline that a number of spheres is general for groups of organizations regardless of the time of their existence.
Однако нужно отметить, что ряд сфер является общим для групп организаций, вне зависимости от времени их существования.
Subparagraph(a) is general in scope and sets out the principle that the detention of an alien with a view to his
Подпункт a имеет общий охват и устанавливает принцип, в соответствии с которым задержание
Since the information contained in the executive summaries is general rather than specific,
Поскольку информация, содержащаяся в резюме, носит общий, а не специальный характер,
Reaffirmation that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under effective international controlA/CN.10/2000/WG. I/WP.3 and A/CN.10/2001/WG.
Подтверждение того, что конечной целью усилий государств в процессе разоружения является всеобщее и полное разоружение под эффективным международным контролем A/ CN. 10/ 2000/ WG. I/ WP. 3 и A/ CN. 10/ 2001/.
The ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under effective international control.
Конечная цель усилий государств в рамках процесса разоружения заключается во всеобщем и полном разоружении под эффективным международным контролем.
Such legislation, which is general and abstract, is aimed at curbing the activity of terrorist groups.
Такое законодательство, которое является общим и обзорным, направлено на пресечение деятельности террористических групп.
The information provided in AutoForm Engineering's web site is general in nature, and is solely intended as a first introductory overview to the company,
Информация, предоставленная на вебсайте AutoForm Engineering, носит общий характер и с единственным намерением дать первый вводный обзор компании,
The ultimate aim in the disarmament process is general and complete disarmament under strict
Конечной целью процесса разоружения является всеобщее и полное разоружение под строгим
Результатов: 129, Время: 0.1082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский