IS JUST STARTING - перевод на Русском

[iz dʒʌst 'stɑːtiŋ]
[iz dʒʌst 'stɑːtiŋ]
только начинает
is just beginning
are just starting
is only beginning
is only starting
has just started
только начинается
is just beginning
is just starting
has just begun
is only beginning
is only starting
has only begun

Примеры использования Is just starting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Protopriest Nikolai Danilevich recalled one of the first comments on the SLC, which is just starting to become a reality.
Протоиерей Николай Данилевич напомнил один из первых комментариев по поводу ЕПЦ, который сейчас начинает реализовываться.
Hydrocarbon extraction at the Russian shelf is just starting to develop and requires creation of complicated engineering structures both for well drilling
До- быча углеводородов на российском шельфе только начинает развиваться и требует создания сложных инженерных сооружений как для бурения скважин
Thus, the Armenian professional school of national security thought is just starting to make its first steps,
Так, армянская профессиональная школа мысли по вопросам нацбезопасности только начинает делать свои первые шаги,
For duty stations where the inputting of documents on ODS is just starting or has been resumed, the retroactive coverage of documents may require scanning
Что касается тех мест службы, где ввод документов в СОД только начинается или только возобновился, то здесь для ретроактивного охвата документов может потребоваться сканирование текстов,
Both of them are very much influenced by when the sun is just starting to go down in Port au Prince,
Обе песни вдохновлены моментом, когда солнце в Порт-о-Пренсе только начинает садиться, и это действительно впечатляет,
For simultaneous interpreter is very important to communicate, and this skill as a likely prognosis- is when a person is just starting to say something, and simultaneous interpreter already ponyMast, as will be discussed;
Для синхрониста очень важна коммуникабельность и такой навык как вероятное прогнозирование- это, когда человек только начинает о чем-то говорить, а переводчик- синхронист уже понимает, о чем будет идти речь;
Wind engineering is just starting its skyrocket development at the territory of our country
Ветроэнергетика только начинает свое бурное развитие на территории нашей страны,
increasing the secretariat's number of staff in line with the Board's management plan is just starting to yield results in terms of processing times.
увеличения количества сотрудников секретариата в соответствии с планом управления Совета только начинает приносить свои плоды с точки зрения сроков обработки.
has admitted that its leadership is just starting to acknowledge more seriously the importance of climate change in the national security nexus.
считают, что их руководство только начинает более серьезно воспринимать важность изменения климата в связи с национальной безопасностью.
set back the process of normalization, which is just starting to catch hold.
задержало бы процесс нормализации, который только начал налаживаться.
However bearing in mind that the Georgian border guards service is just starting its activities, we can see that it does not fully control the situation,
Однако, понимая, что грузинская пограничная служба только налаживает свою деятельность, совершенно очевидно, что она не полностью контролирует ситуацию на юге своей республики и существует реальная возможность
Current massive scale of so-called opioid epidemic in the US is just starting to unveil all the mechanism of the whole medical system- from research centers that develop new pharmaceuticals to the governmental authorities that take control of the clinical study effectiveness objectivity, and to the motivations
Огромный масштаб так называемой опиоидной эпидемии в США сейчас только начинает показывать весь механизм работы целой медицинской системы- от научных центров, разрабатывающих новые лекарства, до государственных органов, контролирующих объективность клинических исследований эффективности
without affecting overall ventilation, but this work is just starting and no recommendations are available so far.
без реконструкции общей системы вентиляции, но эта работа только начинается и никаких рекомендаций до сих пор не сделано.
She's just starting out.
Она только начинает свой путь.
The party's just starting.
Вечеринка только начинается.
She's just starting to date after her divorce.
Она только начинает общаться с мужчинами после развода.
Fisher's just starting to realize that murderers are bad.
Фишер только начал понимать, что убийцы плохие.
The fun's Just starting.
Веселье только начинается.
Well, he's just starting up, but I can feel him.
Ну, он только начинает расти. но я его уже чувствую.
He was just starting to get it together.
Он только начал собирать все кусочки воедино.
Результатов: 43, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский