IS LEGENDARY - перевод на Русском

[iz 'ledʒəndri]
[iz 'ledʒəndri]
легендарна
legendary
iconic
legend
fabled
mythical
стала легендой
became a legend
is legendary
became legendary
легендарный
legendary
iconic
legend
fabled
mythical

Примеры использования Is legendary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
By the way, exactly there is legendary Provence about which so the singer Yolka dreaming to visit there with inspiration sings.
Кстати, именно здесь находится легендарный Прованс, о котором так вдохновенно поет певица Елка, мечтающая там побывать.
Corrientes is legendary in the world of philately for the postage stamps it issued from 1856 to 1880.
Корриентес знаменита в мире филателии своими почтовыми марками, которые она издавала с 1856 по 1880 год.
Gif"/></a> New York's fashion week is legendary, come play our game
Gif"/></ a> Неделя моды в Нью-Йорке является легендарным, приходят играть в свою игру
like those of many iconophile Saints lived during the iconoclastic period, is legendary.
прочих мучеников эпохи иконоборчества, является полулегендарной.
The visual ability of birds of prey is legendary, and the keenness of their eyesight is due to a variety of factors.
Зрительные способности и в частности острота зрения хищных птиц слывут легендой по ряду факторов.
as we know, he is legendary and mysterious people of different types of combination.
как мы знаем, он является легендарной и таинственной людей разных типов комбинации.
I don't understand. I drank the same amount that Chloe did. Chloe's ability to process alcohol is legendary, but you, my small-livered friend,
Способность Хлои усваивать алкоголь просто легендарна, а ты, моя слабо- печеночная подружка, не сможешь пить еще 6 месяцев,
you really ought to stop at a spot that is legendary for all lovers: the memorial to the king of Czech romantic poets Karel Hynek Mácha.
несомненно, нужно зайти на легендарное место всех влюбленных, расположенное у памятника королю чешских поэтов- романтиков Карела Гинека Махи.
whose"inability to compromise is legendary," as Vyacheslav Nikonov, president of the Politika Foundation, told Izvestia.
фонда" Политика" Вячеслав Никонов, своей" легендарной недоговороспособностью".
On the flip side, seven tribal cards is more than enough to make a deck out of, and one is legendary, which allows the possibility of a Snake tribal Commander deck.
С другой стороны, семи карт достаточно для того, чтобы сделать на них колоду, а одна из них легендарная, что дает возможность собрать племенную колоду на Змеях для« Командира».
He's legendary, but sometimes he has these little episodes.
Он легенда, но иногда на него находит.
It's legendary, man.
Это легенда, приятель.
her feats are legendary.
чьи подвиги стали легендой.
They're legendary.
Они- легенда.
If all nights are legendary, no nights are legendary..
Если все вечера легендарны, не один из них не легендарен..
My coach was legendary''Ararat 73''goalkeeper Alesha Abrahamyan.
Моим тренером был легендарный вратарь« Арарат- 73» Алеша Абрамян.
But our main"stars" are legendary armchairs and sofas"recliner.
Но главными нашими« звездами» являются легендарные кресла и диваны« реклайнер».
It was legendary.
Это было легендарно.
You were legendary.
Ты был легендарным.
It was legendary, Phyllis.
Это стало легендой, Филис.
Результатов: 40, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский