IS NOT ARBITRARY - перевод на Русском

[iz nɒt 'ɑːbitrəri]
[iz nɒt 'ɑːbitrəri]
не носит произвольного характера
is not arbitrary
не было произвольным
was not arbitrary

Примеры использования Is not arbitrary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The deprivation of liberty of Fouad Lakel is not arbitrary, in that it does not contravene the provisions of the Universal Declaration of Human Rights
Лишение свободы Фуада Лакела не было произвольным и не противоречит положениям Всеобщей декларации прав человека и Международного пакта о гражданских
Further, the system of mandatory immigration detention of unauthorized arrivals is not arbitrary per se and the individual detention of each author is not arbitrary,
Кроме того, сама по себе система обязательного задержания в иммиграционных приемниках незаконно въехавших лиц не является произвольной, а задержание в индивидуальном качестве каждого автора не считается произвольным,
Secondly, the system of mandatory immigration detention of unauthorized arrivals is not arbitrary per se and the individual detention of each of the authors is also not arbitrary as it is reasonable,
Во-вторых, сама по себе система обязательного задержания в иммиграционных приемниках незаконно въехавших в страну лиц не является произвольной, равно как и задержание в индивидуальном качестве каждого из авторов, поскольку оно разумно, необходимо, соразмерно,
the State party repeats that Mr. Medjnoune's detention is not arbitrary, since articles 125 ff. of the Code of Criminal Procedure relate to provisional detention during the judicial investigation stage
государство- участник вновь заявляет, что содержание под стражей г-на Меджнуна не являлось произвольным, ибо положения статьи 125 и последующих статей Уголовного кодекса касаются временного содержания под стражей на предварительной,
A State of Emergency Inquiry Board will also be established to ensure that derogation of human rights is not arbitrary; measures taken are consistent with the constitution;
Создается также Контрольный совет по чрезвычайному положению, который следит за тем, чтобы изъятия из прав человека не носили произвольного характера; чтобы принимаемые меры соответствовали конституционным нормам; чтобы принимались исправительные меры,
precisely suggest that an implementation under test is not arbitrary but belongs to some subclass of(safe) implementations.
предполагают, что тестируемая реализация не любая, а относится к некоторому подклассу( безопасных) реализаций.
that immigration detention is not arbitrary and is an exceptional measure reserved to persons who arrive
согласно которому помещение иммигрантов под стражу не носит произвольного характера и является исключительной мерой, применяемой к лицам,
which serves a legitimate purpose(the proper functioning of the legal system) and is not arbitrary or otherwise disproportionate,
преследующим законную цель( обеспечение надлежащего функционирования судебной системы) и не являющимся произвольным или иным образом несоразмерным,
in accordance with such procedure as are established by domestic law and when this is not arbitrary.
оно осуществляется на таких основаниях и в соответствии с такими процедурами, которые предусмотрены в национальном законодательстве, и когда оно не является произвольным.
for the denationalization of its nationals provided that this does not result in statelessness and the denationalization is not arbitrary or discriminatory.
также может лишать своего гражданства, при условии, что это не приведет к безгражданству и что лишение гражданства не будет носить произвольного или дискриминационного характера.
that immigration detention is not arbitrary and is an exceptional measure reserved to persons who arrive
согласно которому помещение иммигрантов под стражу не носит произвольного характера и является исключительной мерой, применяемой к лицам,
in accordance with such procedure as are established by domestic law and when this is not arbitrary.
оно осуществляется на таком основании и в соответствии с такими процедурами, которые установлены внутренним законодательством, и когда это не осуществляется произвольно.
This reconsideration was not arbitrary.
Указанный пересмотр не является произвольным.
The Minister's reasons for decision clearly indicate that it was not arbitrary.
Аргументация министра в пользу такого решения четко свидетельствует о том, что оно не было произвольным.
The State party further contends that the author's detention was not arbitrary.
Государство- участник также утверждает, что содержание автора под стражей не являлось произвольным.
Adjusting the trigger to 750,000 wasn't arbitrary.
Именение порогового числа до 750 тысяч не было произвольным.
The decisions made were not arbitrary and procedural guarantees were fully met.
Принятые решения не носили произвольного характера, и были полностью соблюдены процедурные гарантии.
Since arrests were not arbitrary, families were well informed.
Поскольку аресты не производятся произвольно, семьи хорошо информированы.
The assessment of the evidence by the judge was not arbitrary.
Оценка доказательств, проведенная судьей, не была произвольной.
But our analysis shows his answers weren't arbitrary.
Но наш анализ показывает, что его ответы не были случайными.
Результатов: 74, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский