IS NOT ONLY POSSIBLE - перевод на Русском

[iz nɒt 'əʊnli 'pɒsəbl]
[iz nɒt 'əʊnli 'pɒsəbl]
не только можно
not only can
is not only possible
является не только возможным
is not only possible

Примеры использования Is not only possible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only at the end of such an exercise can it be determined whether analogous application of the rules of the Vienna Convention to unilateral acts is not only possible but also necessary.
Лишь по завершении такого анализа можно определить, является ли применение по аналогии норм Венской конвенции по отношению к односторонним актам не только возможным, но и необходимым.
the evolution of a power beyond Mind is not only possible, but inevitable.
эволюция Силы за пределы Ума не только возможна, но и неизбежна.
Successful completion of the work of the AWG-KP in Doha is not only possible, it is an absolute requirement in view of the need to ensure a smooth,
Успешное завершение работы СРГ- КП в Дохе не только возможно, но и является абсолютным требованием исходя из необходимости обеспечения плавного
we need to focus on those spheres in which real cooperation between these two main organs of the United Nations is not only possible but necessary, on the basis of mutual acknowledgement of their respective authorities.
где реальное сотрудничество между этими двумя главными органами Организации Объединенных Наций не только возможно, но и необходимо-- на основе взаимного уважения их полномочий.
the Report to UNESCO of the International Commission on Education for the Twenty-first Century have shown that better management of educational expenditure is not only possible but indispensable.
Международной комиссии по образованию для XXI века свидетельствуют о том, что более эффективное использование средств, выделяемых на цели образования, является не только возможным, но и необходимым.
this has emboldened our conviction that achieving an AIDS-free generation is not only possible, but imminent.
появление нового поколения, живущего без СПИДа, не только возможно, но и неизбежно.
in the belief that achieving peace through peaceful means is not only possible but imminent.
достижение мира мирными средствами не только возможно, но и близко.
are typical examples of where this collaboration is not only possible but also advisable,
являются типичными примерами того, что такое сотрудничество не только возможно, но и целесообразно, хотя это могло найти себе
In light of the reality of the communion of saints, that is, in light of the reality of solidarity that exists among the faithful as well as among those persons who are deceased, it is not only possible, but it is also desirable, to obtain an indulgence for another person.
В свете реальности общности святых, то есть в свете реальности солидарности, существующей среди верующих, а также среди умерших, не только возможно, но и желательно получать индульгенцию для другого человека.
It is not only possible to have a good meal in the café,
КаФе« ВОдяНая ЛиЛия» В кафе можно не только вкусно поесть, но и отпраздновать день рождения
Carrying out laser tag games is not only possible on the base of Polygon 1,
Проведение лазертаг игр возможно не только на территории базы Poligon 1,
where it is not only possible to book a boat along with a captain for outings on the Latvian waters,
где можно не только договориться с капитаном яхты о поездках по водам Латвии,
confirming once again that the complementarity between the international organizations is not only possible but productive and therefore necessary.
вновь подтвердило, что взаимодополняемость усилий международных организаций является не только возможной, но и продуктивной и посему необходимой.
At the same time, the mission is convinced that short-term economic progress is not only possible but also essential in the lead-up to the elections, provided that rapid disbursement of donor funds is ensured and projects are agreed upon with Haitian priorities in mind.
В то же время миссия убеждена, что краткосрочный экономический прогресс не только возможен, но и существенно важен в преддверии выборов при условии быстрого выделения донорских средств и согласования проектов с учетом приоритетов Гаити.
Thanks to the radiopharmaceuticals, it is not only possible to detect a disease earlier
Применение РФП позволяет не только диагностировать заболевание полнее
has successfully demonstrated that supporting communities(often indigenous) in their efforts to achieve more sustainable livelihoods is not only possible, but also extremely important for achieving global environmental benefits.
поддержка общин( зачастую общин коренных народов) в их усилиях по обеспечению более устойчивых средств к существованию не только возможна, но и крайне важна для достижения глобальных экологических выгод.
in particular as it showed that a universal approach to human rights is not only possible but also necessary,
потому, что оно свидетельствует о том, что универсальный подход к правам человека не только возможен, но и необходим,- взаимопонимание,
accompanying guidance should make clear that they are genuinely minimum time frames from which the setting of longer time frames is not only possible but in fact recommended for proposed activities with more significant environmental impacts(e.g.,
в сопровождающих ее инструкциях должно быть четко указано, что это- минимальные сроки, на основе которых установление более длительных сроков не только возможно, но и на самом деле, рекомендуется для предлагаемой деятельности, оказывающей более значительное
It's not only possible, but very common.
Это не только возможно, но и часто бывает.
We believe it's not only possible- the time for the change is now.
Мы полагаем, что не только можно, но и пришла пора это сделать.
Результатов: 52, Время: 0.0813

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский