IS NOT UNIFORM - перевод на Русском

[iz nɒt 'juːnifɔːm]
[iz nɒt 'juːnifɔːm]
не является единообразной
is not uniform
не является однородной
is not uniform
не является равномерным
is uniform
неоднородно
is not uniform
diverse
varying
is non-uniform
не является одинаковой
is not the same
is not uniform
не является единообразным
is not uniform
не един

Примеры использования Is not uniform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This identity is not uniform, but is rather a complex integration of associated patterns,
Эта идентичность неоднородна, представляет собой сложный комплекс элементов, связанных с паттернами,
However the practice is not uniform and there are governmental entities,
Однако такая практика не единообразна, и существуют государственные структуры,
If the coating of the thermal sensitive paper is not uniform, it will lead to deep color in some places,
Если покрытие термочувствительной бумаги не однородно, это приведет к глубокому цвету в некоторых местах,
swings on food security is not uniform, with poorer countries being the hardest hit;
колебаний цен на продовольственную безопасность было неодинаковым, причем в наибольшей степени пострадали бедные страны;
However, the areas where progress is occurring is not uniform, and only in part due to limited capacities.
Однако в тех областях, где отмечается прогресс, он был не одинаков, что лишь отчасти объясняется ограниченными возможностями.
For example, it was found that the implementation of the classification standards set by the ICSC is not uniform.
Например, было установлено, что осуществление классификационных стандартов, внедренных КМГС, является неоднородным.
the use of INTERPOL data is not uniform and most NCBs are not connected to all border posts.
в пользовании данными Интерпола нет единообразия и большинство НЦБ имеют связь не со всеми пограничными постами.
the sex distribution of the population in the Central Department is not uniform.
распределение населения в Центральном департаменте по полу неодинаково.
The terminology used to describe a group of enterprises which has combined to perform the obligations of a contractor is not uniform in all legal systems.
Терминология, применяемая для обозначения группы предприятий, объединя ющихся для выполнения обязательств подрядчика, не является единой во всех правовых системах.
international research of the differences in the severity of social anxiety in boys and girls is not uniform.
зарубежных исследований по различиям в выраженности социальной тревожности у мальчиков и девочек не однозначны.
which is very effective in some cases, is not uniform in all countries.
общей страновой оценки и РПООНПР, которое в некоторых случаях весьма эффективно, во всех странах неодинаково.
the progress is not uniform and still requires serious attention.
достигнутый прогресс не является повсеместным, и этот вопрос по-прежнему заслуживает серьезного внимания.
In the matter of choice of law, State practice is not uniform: different jurisdictions have adopted either the law that is most favourable to the victim
В вопросе выбора права практика государств не является единообразной: в различных юрисдикциях принят либо вариант права, являющегося наиболее благоприятным для жертвы,
That grim experience showed that the fallout of contaminated particles is not uniform, depending on the distance to the epicentre,
Тот же печальный опыт показал, что выпадение зараженных частиц не является равномерным, зависящим от расстояния до эпицентра,
the oil pressure is not uniform, although it will not leak for a while,
давление масла не является равномерным, хотя оно не будет течь в течение некоторого времени,
Furthermore, the perception of KM within the organizations surveyed is not uniform and there are diverse levels of sophistication in the understanding of KM and its role
Кроме того, толкование УЗ внутри обследованных организаций отнюдь не является единообразным, и можно выделить различные уровни сложности в деле понимания УЗ
the implementation of these directives is not uniform throughout the country.
осуществление этих директив не является единообразным по всей стране.
Private international law on assignment is not uniform and, in any case, parties would not know at the time of the conclusion of a transaction where a dispute might arise
Нормы частного международного права, касающиеся уступки, не являются единообразными, и в любом случае стороны в момент заключения какой-либо сделки не будут знать, в отношении чего может возникнуть спор
The interpretation and implementation of procedures of national execution is not uniform in the system, in spite of the recent adoption by the Consultative Committee on Programme
Интерпретация и применение процедур национального исполнения в рамках системы не являются однородными, несмотря на недавнее принятие Консультативным комитетом по программам
the progress is not uniform and is hampered by inequalities that exist in the region that perpetuate discrimination against women
достигнутые в этих областях, не являются равномерными и ограничены по причине существующего в регионе неравенства, которое влечет за собой дискриминацию в отношении женщин
Результатов: 65, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский