IS NOT WILLING - перевод на Русском

[iz nɒt 'wiliŋ]
[iz nɒt 'wiliŋ]
не желает
does not want
does not wish
unwilling
is not willing
reluctant
does not desire
has no desire
had no wish
would not
unwillingness
не готов
am not ready
am not prepared
am not willing
unprepared
not up
unwilling
reluctant
is not
was not ripe
's not done
не готова
am not ready
is not prepared
are not willing
unprepared
unwilling
's not done
nowhere near ready
not up
не захочет
doesn't want
wouldn't want
won't want
won't
's not gonna want
wouldn't
doesn't wanna
unwilling
is not going to want

Примеры использования Is not willing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, at this point in time Germany is not willing to accept the solution offered by the Commission with regard to the impermissibility of a reservation
Однако в данный момент Германия не готова принять то решение, которое предлагает Комиссия в отношении материальной допустимости оговорки
The accumulation of further arrears by one Member State whose legislature is not willing to commit itself to honouring those debts can only increase the financial risk to the Organization
Дальнейшее накопление задолженности государством- членом, законодательные органы которого не желают взять на себя ответственность по погашению этих долгов, может лишь обострить финансовую угрозу для Организации
if the international community is not willing to back up such criticism
международное сообщество не готово подкрепить такую критику
they have to continue to require the payment from the TIR Carnet holder although they know from the very beginning that the holder is not willing to pay.
они вынуждены продолжать требовать оплаты от держателя книжки МДП, несмотря на то, что они изначально осознают, что держатель платить не намерен.
while being willing to accept demarcation in the Eastern Sector, is not willing to agree to demarcation in the Western Sector
выражая готовность согласиться с демаркацией в Восточном секторе, не готова согласиться с демаркацией в Западном секторе
even the Commissioner for Human Rights- is not willing to take on the correction of errors made by the Constitutional Court in 2011,
даже Уполномоченный по правам человека- не желают браться за исправление ошибок, допущенных Конституционным Судом в 2011 г.,
She states that it is generally known in the State party that the Chinese Embassy is not willing to provide the necessary documents if an individual cannot prove that he or she is originally from the Peoples' Republic of China,
Она заявляет, что в государстве- участнике общеизвестно, что китайское посольство не склонно выдавать необходимые документы, если человек не может доказать того, что он или она является выходцем из Китайской Народной Республики,
either party may withhold performance” if the other is not willing and able to perform.
любая сторона может отказаться от выполнения", если у другой стороны нет желания и способности к выполнению.
His Government was not willing to use public funds for such a vague exercise.
Его правительство не желает использовать публичные фонды на такое смутное предприятие.
people are not willing to read the newspapers being published today.
что люди не желают читать те газеты, которые сегодня выходят.
Are not willing to put minimum deposit on the account.
Не желает вносить минимальный депозит на счет.
If you're not willing to sacrifice yourself for your country, why are you here?
Если ты не готов пожертвовать собой ради своей страны, что ты тут делаешь?
Because Member States are not willing to change it.
Потому что государства- члены не желают изменять его.
If OneStop isn't willing to help the poor, then the poor will help themselves.
Если" Одна остановка" не желает помогать бедным, то бедные помогут себе сами.
I am not willing to risk her life!
Я не готова рисковать ее жизнью!
You're not willing to do what's necessary.
Ты не готов сделать, что необходимо.
Apparently, there are some risks even Chuck Bass isn't willing to take.
Видимо, есть какие-то риски, которые даже Чак Басс не желает принять.
I'm not willing to give up on you.
Я не готова жертвовать тобой.
But I'm not willing to risk losing it.
Но я не готов рисковать его потерей.
I'm not willing to wait while you tinker with it to perfection.
Я не готов ждать, пока ты возишься, доводя все до совершенства.
Результатов: 59, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский