IS ON THE RISE - перевод на Русском

[iz ɒn ðə raiz]
[iz ɒn ðə raiz]
сейчас на подъеме

Примеры использования Is on the rise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cooperation between our two countries is on the rise.
сотрудничество между нашими странами сейчас активизируется.
including the Hungarian community, is on the rise.
включая венгерскую общину, идет по нарастающей.
The global trend is nonetheless such that the number of people who approve of euthanasia is on the rise.
Тем не менее общемировой тренд таков, что число одобряющих эвтаназию все-таки растет.
The problem now is that violent crime is creeping into tourist areas and is on the rise.
В настоящее время проблема заключается в том, что количество насильственных преступлений растет именно в туристических областях.
education, Kimilili's urban population is on the rise.
иммиграции продолжатся, в Квебеке произойдет увеличение численности населения.
Liquid fuel consumption in these countries has been declining since 1995 but is on the rise again and consumption will reach record levels in 2010,
Потребление жидкого топлива в этих странах с 1995 года сокращалось, но вновь стало расти и достигнет рекордных уровней в 2010 году, когда среднее потребление в этих странах составит 39,
where cultivated land area is on the rise due to reclamation of new land.
но и таким как Бразилия, где идет увеличение посевных площадей за счет освоения новых территорий.
The Chinese phone manufacturers are on the rise and expanding.
Китайские производители телефонов находятся на подъеме и постоянно развиваются.
Extra-marital births and childlessness are on the rise in many countries.
Внебрачные рождения и бездетность находятся на подъеме во многих странах.
These events are on the rise and future plots are considered to be imminent.
Эти события находятся на подъеме и будущие участки считаются неизбежным.
Azerbaijan-Russia relations are on the rise.” R.
Азербайджано- российские отношения находятся на подъеме»,- сказал он. Р.
these relations are on the rise.
наши отношения находятся на подъеме.
related problems are on the rise.
связанных с ним проблем находятся на подъеме.
The focus of the magazine shows once again that the Rheinhessen wine are on the rise!
В центре внимания журнала еще раз показывает, что Rheinhessen вина находятся на подъеме!
Titan Poker Sit‘n' Go jackpots are on the rise!
Titan Poker Sit' N' Go джекпоты находятся на подъеме!
Distributed denial of service attacks(DDoS) attacks in general are on the rise.
В общем, distributed denial of service attacks( DDoS)- распределенные атаки типа« отказ в обслуживании» находятся на подъеме.
the Warleggans are on the rise.
что Warleggans находятся на подъеме.
His star was on the rise.
Он был восходящей звездой.
Christianity was on the rise.
Христианство находилось на подъеме.
Europe's energy citizens are on the rise- if we let them.
Число« энергетических граждан» в Европы будет расти,- если им предоставить возможность.
Результатов: 49, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский