lies primarilyis primarily the responsibilityrests primarily
возлагается в первую очередь
is primarily the responsibilitylies primarily
в первую очередь задача
Примеры использования
Is primarily the responsibility
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Fetching water is primarily the responsibility of women and girls in The Gambia due to the gender division of labour.
Приносить воду в основном является обязанностью женщин и девочек в Гамбии из-за деления труда на мужской и женский.
This is primarily the responsibility of States, which must act both individually through their national systems of justice,
В этом главная ответственность принадлежит государствам, которые должны действовать как индивидуально, с использованием возможностей
That task is primarily the responsibility of the Commission's Organizational Committee,
Эта задача лежит главным образом на Организационном комитете Комиссии,
Protection of civilians affected by armed conflict is primarily the responsibility of national Governments.
Обеспечение защиты мирных жителей, пострадавших от вооруженных конфликтов, это, в первую очередь, обязанность национальных правительств.
The proposals set forth in the present report have been made on the understanding that the security of the United Nations at every duty station is primarily the responsibility of the host country.
Предложения, изложенные в настоящем докладе, были разработаны при том понимании, что обеспечение безопасности Организации Объединенных Наций в каждом месте службы является основной обязанностью принимающей страны.
objectives within the framework of the Basel Convention is primarily the responsibility of the parties with the involvement of relevant stakeholders.
выполнение задач в рамках Базельской конвенции в первую очередь отвечают Стороны при участии соответствующих заинтересованных субъектов.
The Arab States wish to emphasize that protection of human rights is primarily the responsibility of national Governments.
Арабские государства хотели бы подчеркнуть, что защита прав человека является в основном ответственностью национальных правительств.
disciplinary action in such cases, however, is primarily the responsibility of the troop-contributing country involved.
за применение дисциплинарных мер в таких случаях отвечают прежде всего соответствующие страны, предоставляющие войска.
the task of development is primarily the responsibility of each State.
задача развития- это, в первую очередь, обязанность всех государств.
Undoubtedly respect for human rights is primarily the responsibility of national Governments
Не вызывает сомнения тот факт, что соблюдение прав человека является в первую очередь долгом национальных правительств
The view of the Government is that the maintenance of the culture of minority ethnic groups is primarily the responsibility of the minority ethnic community concerned.
По мнению правительства, ответственность за сохранение культуры групп этнических меньшинств несут главным образом сами общины таких меньшинств.
in particular, that the security of the United Nations at every duty station is primarily the responsibility of the host country.
за обеспечение безопасности Организации Объединенных Наций в каждом месте службы главную ответственность несет принимающая страна.
paragraphs 121123, training for the employed is primarily the responsibility of the social partners.
обязанность осуществлять профессиональную подготовку трудящихся возлагается, главным образом, на социальных партнеров.
Re-emphasizes that the protection of refugees is primarily the responsibility of States, whose full and effective cooperation,
implementation of policies is primarily the responsibility of the executive arm of the State.
осуществление политики является в первую очередь обязанностью исполнительных органов государства.
The Committee stresses that the security of the United Nations at every duty station is primarily the responsibility of the host country,
Комитет подчеркивает, что обеспечение безопасности Организации Объединенных Наций в каждом месте службы является прежде всего обязанностью страны пребывания,
Although agreeing on bilateral nuclear arms reductions is primarily the responsibility of the nuclear weapon states,
Основная ответственность за согласование двусторонних сокращений ядерных вооружений лежит на государствах,
Since the exercise of jurisdiction to ensure compliance with IMO regulations on board is primarily the responsibility of the flag State,
Поскольку осуществление юрисдикции с целью соблюдения постановлений ИМО на борту судов главным образом является обязанностью государства флага,
While alternative development is primarily the responsibility of the State in which illicit drug cultivation takes place, States with illicit
Основная ответственность за осуществление альтернативного развития ложится на государство, в котором имеет место незаконное культивирование наркотикосодержащих растений;
we wish to stress that the international community's commitments for the attainment of those goals should be taken to mean that while African development is primarily the responsibility of the African countries themselves, the international community
мы хотели бы подчеркнуть, что взятые международным сообществом обязательства по достижению этих целей следует воспринимать как подразумевающие, что в то время, как основная ответственность за развитие Африки лежит на самих африканских странах,
Результатов: 78,
Время: 0.0871
Is primarily the responsibility
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文