IS QUITE COMMON - перевод на Русском

[iz kwait 'kɒmən]
[iz kwait 'kɒmən]
довольно распространена
is fairly common
it is quite common
весьма характерно
is quite common
довольно часто
quite often
quite frequently
very often
fairly often
often enough
pretty often
rather frequently
fairly frequently
it is quite common
quite a lot
достаточно распространенное
is quite common
's a fairly common
достаточно часто
quite often
often enough
quite frequently
frequently enough
rather often
very often
fairly often
rather frequently
is quite common
fairly frequently
является достаточно распространенным

Примеры использования Is quite common на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Control of such practices is quite common in developed countries,
Контроль над такой практикой весьма распространен в развитых странах,
Even though, this is quite common for conferences covering Free Software,
Хотя это вполне обычно для конференций, посвященных свободному ПО,
The fact is, there is this condition, synaesthesia, which is quite common, in which people genuinely see a colour when they hear sounds.
Есть такое явление- синестезия. Это весьма распространенный феномен. Человек действительно может видеть цвета, слушая музыку.
which is a women's headdress on a solid foundation is quite common throughout Russia.
шамшура- женский головной убор на твердой основе- довольно широко распространилась по Руси.
Occasionally lease agreements provide for a deadline for construction completion, which is quite common in the City of Kyiv.
Иногда в тексте договора аренды оговаривается крайний срок для завершения строительства, что весьма распространено в городе Киеве.
but its methodology is quite common as the ocean, and Europe.
но все же его методика довольно часто встречается как за океаном, так и в Европе.
The author refers to a report of the Special Rapporteur on Torture to demonstrate that it is quite common in the State party for the accused to be acquitted due to the absence of witnesses.
Автор ссылается на доклад Специального докладчика по вопросу о пытках7 в подтверждение того, что в государстве- участнике очень часто обвиняемых оправдывают из-за отсутствия свидетелей.
have requested additional information from the Spanish authorities, since this procedure is quite common in extradition cases.
например, затребовать у испанских властей дополнительную информацию, что является весьма распространенной практикой в вопросах выдачи.
However it should be used cautiously as a high drawdown is quite common for it, and in May it reached its high of 57%.
Однако и здесь нужно быть очень осторожным, поскольку высокая просадка для него совсем не редкость и в мае достигла своего максимума в 57%.
It is quite common in tactical execution of a strategic planning to find it necessary to modify some tactical targets
При выполнении стратегического плана довольно часто обнаруживается, что некоторые тактические задачи необходимо изменить,
It examines a view that is quite common among low-income countries: stringent environmental protection
В нем рассматривается достаточно распространенное среди стран с низким уровнем доходов мнение о том,
identity theft is quite common, therefore it is necessary to strive for maximum anonymity in the Internet,
кража личных данных- достаточно распространенное явление, поэтому необходимо стремиться к максимальной анонимности в сети интернет,
This tea is quite common in Europe and not very well known in Russia,
Такой чай достаточно распространен в Европе и не очень известен в России, хотя зимой
Indeed, symbiosis with root fungi is quite common among the order representatives,
В самом деле, симбиоз с грибами- это довольно распространенное явление среди представителей Ericales,
girls is a global phenomenon, it is quite common in poor and developing countries,
девочек представляет собой глобальное явление, оно больше распространено в бедных и развивающихся странах,
Since designating the opposite side of the conflict as“fascists” is quite common and was even encouraged by the official propaganda in Russia,
Поскольку определение« фашист» применительно к разным сторонам конфликта весьма популярно, а в России даже насаждалось официальной пропагандой, нацистская символика активно
provoking the development of xerosis of the skin remains constant symptom of most chronic dermatoses with the localization of the pathological process on the feet and is quite common in various somatic diseases.
провоцирующее развитие ксероза кожи, остается постоянным симптомом большинства хронических дерматозов с локализацией патологического процесса на стопах и довольно часто встречается при различной соматической патологии.
to having been paid by the CIA for years to manipulate information, and it is quite common in the German media.
признался в том, что ЦРУ платило ему за манипуляцию новостей и что это происходит достаточно часто в редакциях многих газет Германии.
to having been paid by the CIA for years to manipulate information, and it is quite common in the German media.
признался в том, что ЦРУ платило ему за манипуляцию новостей и что это происходит достаточно часто в редакциях многих газет Германии.
it is used much more liberally, and it is quite common for a significant number of students to fail a class on the first attempt.
она используется намного более свободно, и она довольно обыкновенная для большого числа студентов, чтобы провалить курс на первой попытке.
Результатов: 50, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский