IS STILL UNKNOWN - перевод на Русском

[iz stil ˌʌn'nəʊn]
[iz stil ˌʌn'nəʊn]
до сих пор неизвестна
is still unknown
пока неизвестно
is still unknown
is not yet known
it is yet unknown
it has been unknown so far
it is not yet clear
don't know yet
остается неизвестной
remains unknown
is unknown
remains uncertain
remain unaccounted for
remains unclear
по-прежнему неизвестна
is still unknown
все еще неизвестна
is still unknown
до сих пор неизвестно
are still unknown
still don't know
it is still not known
it is still unclear
it is not yet known
so far it is not known
все еще не известна
is still unknown

Примеры использования Is still unknown на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The fate of the driver is still unknown.
Судьба шофера до сих пор не известна.
Hey, listen, your identity is still unknown to the offenders, so there's no need to be intimidated.
Послушай, твоя личность пока неизвестна нападавшим, поэтому нет смысла бояться.
The location of the remains is still unknown.
Местонахождение останков неизвестно до сих пор.
Location of tens of people is still unknown.
Местонахождение десятков человек до сих пор не установлено.
but the price is still unknown.
но цена пока неизвестна.
the cause of the ship's destruction, is still unknown.
причина разрушения корабля, пока неизвестна.
the exact number is still unknown.
точное количество до сих пор не известно.
the extent of which is still unknown.
однако его масштабы еще не установлены.
Who will replace them is still unknown.
Кто их заменит, пока не известно.
Project release date is still unknown.
Дата релиза проекта пока неизвестна.
The exact date of start of sales is still unknown.
Точная дата начала продаж пока неизвестна.
It has been reported that the reason for the detention is still unknown.
Утверждается, что причины их задержания попрежнему неизвестны.
but its purpose is still unknown.
но его назначение остается загадкой.
Slush Pool, is still unknown.
Slush Pool, пока неизвестна.
data of sale is still unknown.
дате продаж пока неизвестна.
The true perpetrator is still unknown to this day.
По этой причине истинный виновник до сих пор остается неизвестным.
The full extent of her powers is still unknown.
Полный потенциал ее сил пока неизвестен.
The exact number of mass graves and victims of executions is still unknown.
Точное число массовых захоронений и казненных все еще не известно.
The history of the village is still unknown.
Дальнейшая судьба селения пока неизвестна.
The reaction of the Syrian President Bashar al-Assad is still unknown.
Реакция президента Сирии Башара Асада пока неизвестна.
Результатов: 120, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский