IS THE NECESSITY - перевод на Русском

[iz ðə ni'sesiti]
[iz ðə ni'sesiti]
является необходимость
is the need
is the necessity
was the importance
is the need to be
is the requirement
была необходимость
was the need
was necessary
was the necessity

Примеры использования Is the necessity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The second issue is the necessity of moving quickly towards making the Middle East a nuclear-weapon-free zone.
Второй вопрос касается необходимости неотложного превращения Ближнего Востока в зону, свободную от ядерного оружия.
The first is the necessity, for all actors in official statistics in the region, of producing consistent data.
Вопервых, необходимо, чтобы все субъекты, действующие в сфере официальной статистики в регионе, представляли логически обоснованные, непротиворечивые данные.
What is missing from the feminine culture also is the necessity, the responsibility to enculturate children,
Чего не хватает также женской культуре, это необходимость, обязанность привития культуры детям,
Substantiated is the necessity of using the system of ratings under conditions of increased requirements for institutions of VPO as to raising of their effectiveness.
Обоснована необходимость применения системы рейтингов в условиях возросших требований к учреждениям ВПО по повышению их эффективности.
My fourth and last point is the necessity for cooperation and the preparedness to listen.
Четвертый и последний момент касается необходимости сотрудничать и проявлять готовность к тому, чтобы слушать других.
Army of Two's main feature is the necessity to use coordinated teamwork to accomplish the game's goals.
Главная особенность игры- необходимость скоординированной командной работы для достижения игровых целей.
which often omitted is the necessity of notification of companies about the importance of resource allocation for data defense of their clients.
который зачастую игнорируется,- это необходимость уведомления компаний о важности выделения ресурсов для защиты данных своих клиентов.
Emphasized is the necessity of training of students,
Подчеркнута необходимость обучения студентов,
What we are suggesting is the necessity for progress to offset the cost of our inaction for many years.
Что мы предлагаем, так это необходимость прогресса, чтобы компенсировать издержки нашего бездействия на протяжении многих лет.
The fifth challenge is the necessity of ensuring human welfare
Пятая проблема касается необходимости обеспечения благополучия
Another point of universal convergence is the necessity to make progress on the Security Council reform track,
Еще один аспект всеобщего согласия-- необходимость добиться прогресса по реформе Совета Безопасности,
The second issue that will be raised by the participants from Tbilisi is the necessity of establishing international security arrangements in the occupied Georgian regions.
Второй вопрос, который вынесут на рассмотрение участники дискуссий из Тбилиси, касается необходимости внедрения в оккупированных грузинских регионах международных механизмов безопасности.
for today is the necessity of the time.
на сегодняшний день является потребностью времени.
as Gurdjieff put it) is the necessity of following the path of refinement of the consciousness.
закон)- необходимость следования путем утончения сознания.
in the determination of the conditions of service is the necessity of securing the highest standards of efficiency,
главным образом, необходимостью обеспечить высокий уровень работоспособности,
what you see is the necessity of teaching a new generation of Transmitters/Receivers.
ты видишь необходимость обучения нового поколения Передатчиков/ Приемников.
Integral to the increasing reporting demands on the Human Rights Unit is the necessity of better systematizing information.
Прямое отношение к росту спроса на доклады Группы по правам человека имеет необходимость лучшей систематизации информации.
The most important problem now is the necessity to build a bigger septic tank,
Наиболее важной проблемой в настоящее время является необходимость создания большей выгребной ямы,
A central recurring theme is the necessity for all members of the international community,
Центральной, сквозной темой является необходимость того, чтобы все члены международного сообщества--
one of the seven pillars of Security Council reform is the necessity of reforming the greater United Nations system.
одной из семи основ реформы Совета Безопасности является необходимость реформирования системы Организации Объединенных Наций в целом.
Результатов: 72, Время: 0.0535

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский