ЯВЛЯЕТСЯ НЕОБХОДИМОСТЬ - перевод на Английском

is the need
является необходимость
is the necessity
является необходимость
was the importance
is the need to be
is the requirement
требование
быть требование
was the need
является необходимость
be the need
является необходимость
are the need
является необходимость
be the necessity
является необходимость

Примеры использования Является необходимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таким образом, особенностью рассматриваемой задачи прогнозирования является необходимость рассмотрения нескольких стратегий управления,
Thus, the feature of the forecasting task considered is the necessity to consider several management strategies,
Другим важным элементом является необходимость расширения возможностей для торговли
Another important element is the need for improved opportunities for trade
Вторым моментом, который Австралия твердо усвоила, является необходимость укрепления национальной руководящей роли и национального потенциала.
The second lesson that Australia learned was the importance of reinforcing national ownership and capacity.
Недостатком этого способа также является необходимость настраивать соединение с интернетом на каждом из серверов, входящих в конфигурацию.
Another downside of this method is the need to configure the Internet connection on each server in the configuration.
Особенностью данной методики является необходимость свести на нет страх перед общением
The peculiarity of this method is the necessity of eliminating the fear of communication
Завершающим элементом является необходимость обеспечения постоянной готовности к преодолению новых вызовов, таких как подготовка НПА и НАМА.
A final element is the need to be systematically prepared for new challenges, such as the preparation of NAPs and NAMAs.
Важным элементом мандата является необходимость проведения в рамках всей системы Организации Объединенных Наций обзора политики и программ на основе достигнутых результатов.
An important element of the challenge is the requirement for a results-based policy and programme review within and across the United Nations system.
Одной из основных проблем при регулярном использовании статического анализатора является необходимость затрачивать большое время на анализ файлов проекта после каждой его модификации.
One of the main problems when using a static analyzer is the necessity to spend much time on analyzing project files after each project modification.
Столь же острой является необходимость укреплять режимы разоружения
Equally acute is the need to strengthen disarmament
Застрахованным риском является необходимость совершить медицинские издержки,
The insured risk is the necessity to cover medical,
Другим важным аспектом правления является необходимость в деполитизации государственных учреждений
Another important aspect of governance is the need to depoliticize government agencies
укрепления гибкого потенциала в области проведения операций по поддержанию мира является необходимость создать потенциал для быстрого и эффективного развертывания таких операций.
objective of maintaining and enhancing a flexible capacity to undertake peacekeeping operations is the requirement to build the capacity to mount such operations quickly and efficiently.
Главным предметом озабоченности является необходимость избегать того, чтобы научному сообществу предлагалось проводить чрезмерное число несогласованных оценок узкой направленности.
An overriding concern was the need to avoid overburdening the scientific community with too many uncoordinated and narrowly focused assessments.
Мы твердо уверены, что ключевым фактором безопасности является необходимость сохранения стратегического паритета
We are fully convinced that a key factor of security is the necessity to preserve strategic parity
Наконец, общей чертой во всех стратегиях развития является необходимость улучшения делового и инвестиционного климата.
Finally, a common trait in all of the development strategies is the need to improve the business and investment climates.
Одним из них является необходимость того, чтобы была продолжена регистрация основных альтернатив,
One was the need to continue the registration of key alternatives,
Не менее важной в этом плане является необходимость реформировать методы работы этого важного органа Организации Объединенных Наций.
Equally important in that regard will be the need to reform the working methods of that important United Nations body.
Перспективой дальнейших исследований в данном направлении является необходимость исследования процесса регулирования трансформационных изменений в системе внутренней торговли Украины.
Prospect of further research in this area is the necessity to study the process of regulating the transformational changes in the internal trade system of Ukraine.
Критическим фактором практических мер по укреплению доверия в области обычных вооружений является необходимость транспарентности.
The critical factor for practical confidence-building measures in the field of conventional weapons is the need for transparency.
Одной из причин включения таких положений является необходимость борьбы с преступностью,
One of the reasons for these provisions was the need to combat crime
Результатов: 531, Время: 0.0423

Является необходимость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский