ISRAEL SHOULD - перевод на Русском

['izreil ʃʊd]
['izreil ʃʊd]
израиль должен
israel must
israel should
israel has to
israel shall
need for israel
israel was
израиля должны
израиль должны
israel should
israel must

Примеры использования Israel should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Above all, Israel should immediately halt its construction of new Jewish settlements in East Jerusalem.
Но прежде всего Израиль должен немедленно прекратить строительство новых еврейских поселений в Восточном Иерусалиме.
Moreover, Israel should commit itself to halting all military operations against Palestinian civilians.
Кроме того, Израиль должен взять на себя обязательство о прекращении всех военных операций против палестинского гражданского населения.
Israel should freeze all settlement activity
Израиль должен заморозить всю поселенческую деятельность
Israel should improve access,
Израиль должен улучшить механизмы доступа,
Outstanding issues between Palestine and Israel should be negotiated directly between the two parties, outside the United Nations system.
Нерешенные вопросы в отношениях Палестины и Израиля должны обсуждаться напрямую двумя сторонами за рамками системы Организации Объединенных Наций.
Moreover, Mexico considers that the dispute between Palestine and Israel should be resolved on the basis of international law
Кроме того, по мнению Мексики, спор между Палестиной и Израилем должен решаться на основе международного права
Peace with security for Israel should also translate into peace with security for the Palestinians,
Мир в условиях безопасности для Израиля должен также преобразоваться в мир в условиях безопасности для палестинцев,
The Chairman informed the Committee that Italy, and not Israel should be an original sponsor of the draft resolution.
Председатель сообщил Комитету о том, что Италия, а не Израиль должна фигурировать в качестве одного из первоначальных авторов проекта резолюции.
The recent agreements between the Palestine Liberation Organization and Israel should contribute to the establishment of a such State.
Недавно заключенные соглашения между Организацией освобождения Палестины и Израилем должны содействовать созданию такого государства.
Indeed, Israel should be responsible for financing UNIFIL in the first place,
На деле Израиль должен отвечать за финансирование ВСООНЛ в первую очередь,
Israel should reflect that people in glass houses should not throw stones,
Израилю необходимо задуматься о том, что, живя в стеклянном доме, не следует кидаться камнями,
Egypt, Iran and Israel should join the other States in the Middle East in ratifying the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty CTBT.
Египту, Ирану и Израилю следует присоединиться к другим государствам на Ближнем Востоке и ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний ДВЗЯИ.
Israel should respect the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,
Израиль обязан соблюдать Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
Israel should adequately address the legitimate Palestinian aspirations to self-determination
Израилю следует адекватно реагировать на законные устремления палестинцев к самоопределению
Ultimately, Israel should cede control of Area C to the Palestinian National Authority in accordance with the Oslo Accords.
В конечном итоге Израилю следует передать контроль над зоной С Палестинской национальной администрации в соответствии с соглашениями, заключенными в Осло.
In cases of excessive use of force, Israel should ensure accountability, including through investigations
В случаях чрезмерного применения силы Израилю надлежит обеспечить привлечение соответствующих лиц к ответственности,
Before talking about corruption, Israel should return to Palestinians the money it took from them.
Прежде чем говорить о коррупции, Израилю следовало бы вернуть палестинцам те деньги, которые он у них отнял.
Israel should also be required to fulfil its obligations under international humanitarian
От Израиля следует также потребовать выполнения обязательств по международному гуманитарному праву
Israel should also be forced to pay compensation to the Palestinians
Израиль следует принудить также к уплате палестинцам и сирийцам,
Stresses once again that Israel should strictly abide by General Assembly resolutions 51/233 and 52/237;
Вновь подчеркивает, что правительство Израиля должно строго выполнять положения резолюций 51/ 233 и 52/ 237 Генеральной Ассамблеи;
Результатов: 407, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский