IT CAN NOW - перевод на Русском

[it kæn naʊ]
[it kæn naʊ]
теперь можно
now you can
may now
it is now possible
is now available
can be
then you can
now allows
теперь она может
now she can
now she might
сейчас можно
now you can
it is now possible
now might
в настоящее время можно
can now
currently , you can
may now
он может сейчас

Примеры использования It can now на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It can now confidently be said that the Council has demonstrated its ability to carry out the task given to it. It has justified the trust of the international community and does not need any far-reaching reform.
Сегодня можно с уверенностью сказать, что Совет доказал свою способность выполнять возложенные на него задачи, оправдал доверие международного сообщества и не нуждается в кардинальном реформировании.
The complex in Drwalewice has been working continuously since 2016, it can now accommodate over 16 thousand tons of grain,
Комплекс в Дралевицах работает непрерывно с 2016 года, теперь он может поместить более как 16 тысяч тонн зерна, благодаря чему постоянно
It can now be revealed that Grindelwald chose to visit his great-aunt in Godric's Hollow,
Теперь может быть открыто, что Гриндельвальд посещал свою двоюродную бабушку в Годриковой Лощине,
Technical assistance within the United Nations development system used to be mainly North-South; it can now be North-South, South-South, or involve one or more parties from the North
Техническая помощь в рамках системы развития Организации Объединенных Наций обеспечивалась главным образом по линии Север- Юг; отныне она может оказываться по линии Север- Юг,
with Artec Scanning SDK, it can now be incorporated into any specialized scanning system.
при использовании ПО Artec Scanning SDK он теперь может быть интегрирован в любую специализированную систему сканирования.
the Advisory Committee notes that the Office of the Capital Master Plan is confident that it can now undertake the refurbishment within its currently estimated cost to completion A/68/352, para. 108.
Консультативный комитет отмечает, что Управление Генерального плана капитального ремонта уверено в том, что оно может теперь завершить восстановительный ремонт в пределах нынешней сметы расходов A/ 68/ 352, пункт 108.
the nesting practices of rare species within it, it can now be confidently said that only their incompetence
особенностей гнездования редких видов в нем, то теперь можно с уверенностью говорить, что только их некомпетентность, но никак не закон
of the third report), it can now be reported that the necessary legislation to authorize
третьего периодического доклада, в настоящее время можно сообщить, что необходимое законодательство, разрешающее
the personal sacrifices of the devotees and activists of the indigenous people, it can now safely be said that the general consciousness and awareness of the indigenous people is at a very high level.
активистов из числа представителей коренных народов теперь можно с уверенностью сказать, что общий уровень сознания коренных народов очень высок.
It can now also liaise effectively with the host country.
Он может сейчас эффективно поддерживать связи со страной пребывания.
various jurisdictions in the former Yugoslavia, the Tribunal is able to release detainees provisionally, since it can now be expected that accused persons who fail to appear for trial will be handed over to the Tribunal.
различными государствами бывшей Югославии Трибунал имеет возможность освобождать в предварительном порядке задержанных, поскольку теперь можно исходить из того, что обвиняемые, которые не явятся на судебное разбирательство, будут переданы в распоряжение Трибунала.
in addition to the basic training that it can now provide for two 700-cadet promotions simultaneously.
в дополнение к базовой подготовке, которую она может в настоящее время осуществлять одновременно для двух наборов в составе 700 курсантов.
pursuant to the by-laws it can now be used exclusively"for service purposes.
в соответствии с подзаконными актами в настоящее время они могут использоваться только" для служебных целей.
with which there is likely to be ongoing traffic, it can now deal with requests on an ad hoc basis,
впредь вестись дела в этой области, отныне она сможет рассматривать соответствующие просьбы на индивидуальной основе,
I was so glad, Since it could now step on foot.
Я этому очень обрадовалась, поскольку могла теперь наступать на ногу.
IAEA considered that it could now also respond to nuclear security incidents outside the realm of nuclear accidents and emergencies.
по мнению МАГАТЭ, оно в настоящее время может также реагировать на связанные с ядерной безопасностью инциденты, не относящиеся к числу ядерных аварий или чрезвычайных ситуаций.
in the case of Australia, it could now be recorded that the legislation in question had been repealed.
она говорит, что в случае Австралии уже сейчас можно указать, что соответствующее законодательство было отменено.
The Committee's powers had been broadened and specified, and it could now issue recommendations at the request of the Government
Функции этого Комитета были расширены и уточнены, и сейчас он может разрабатывать рекомендации по просьбе правительства
It could now be stated that the human rights situation in Burundi had markedly improved since July 1996,
Сегодня можно утверждать, что положение в области прав человека в Бурунди значительно улучшилось по сравнению с периодом,
law-enforcing powers of the authority had also been widened; it could now impose fines for uncompetitive actions worth up to 10 per cent of the gross annual income of an enterprise.
области проведения расследований и правоприменительной деятельности; в частности, теперь он может накладывать штрафы за антиконкурентные действия в размере до 10% валового годового дохода предприятия.
Результатов: 44, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский