IT HAD REACHED - перевод на Русском

[it hæd riːtʃt]
[it hæd riːtʃt]
она достигла
it reached
it had achieved
it had made
it peaked
it had attained
он пришел
he came
he went
he arrived
he's here
he joined
he got
he walked
it has reached
he entered
he brought

Примеры использования It had reached на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
following constructive discussions with representatives of the Secretary-General, it had reached agreement on all but one programme.
проведя конструктивные дискуссии с представителями Генерального секретаря, достиг договоренности по всем программам, за исключением одной.
per cent of GDP, a considerable improvement from the level at mid-year, when it had reached 57 per cent.
является значительным улучшением по сравнению с показателем на середину года, когда он достигал 57 процентов.
Additional Protocol II only covered a conflict once it had reached the intensity of“armed conflict”.
Дополнительный протокол II касается конфликта только в том случае, когда он достиг интенсивности" вооруженного конфликта.
stipulated that an examining magistrate must end pre-trial detention once it had reached a certain limit.
ведущий допрос магистрат должен прекратить содержание под стражей до суда, как только наступает определенный срок.
States should be able to invoke an internal conflict only when it had reached a certain intensity.
государства должны иметь возможность ссылаться на внутренний конфликт только тогда, когда он достиг определенной интенсивности.
It had reached the limit of what such a small secretariat could do, however, if the Commission was to meet the challenges of globalization.
Однако предел того, что может сделать такой маленький секретариат, был достигнут, когда Комиссии пришлось столкнуться с проблемами глобализации.
Syria remains ready to resume the peace process from the point it had reached in Washington.
Сирия по-прежнему готова возобновить мирный процесс с того рубежа, который был достигнут в Вашингтоне.
In January 2013 the company announced that it had reached the milestone of 240 billion archived URLs.
В январе 2013 компания объявила, что достигнута веха в 240 миллиардов архивированных URL.
14 million years ago it had reached its current extent.
14 миллионов лет назад он достиг своего нынешнего уровня.
TfL announced that it had reached agreement to buy TCL for £98m.
объявила о том, что достигла соглашения о покупке TCL за£ 98 млн.
The Kestrel used supercharging for boost from the start but by the 1930s it had reached the limits of what its frame could handle in power output.
В двигателе Kestrel с самого начала использовался наддув, но в течение 30- х гг. он достиг предельной для своих размеров мощности.
which had previously stated that it had reached an amicable agreement with landowners on environmental issues,
которая ранее заявляла, что она достигла мирового соглашения с землевладельцами по экологическим вопросам,
Following deliberations on the matter, the Committee upheld the validity of the conclusion that it had reached at its second meeting on the application of the criterion in paragraph(d)
После обсуждения этого вопроса Комитет подтвердил правильность вывода, к которому он пришел на своем втором совещании о применении критерия,
The European Commission announced that it had reached an agreement with the African Union on the latter's budget,
Европейская комиссия объявила о том, что она достигла договоренности с Африканским союзом по его бюджету,
what conclusions it had reached and whether the results had been published.
и если да, то к каким выводам он пришел и были ли опубликованы полученные результаты.
the Working Group indicated to the Commission that it had reached consensus as to the importance of, and the need for,
Рабочая группа сообщила Комиссии, что она достигла консенсуса в отношении важного значения
the Working Group felt that its report to the Commission should indicate that it had reached consensus as to the importance of, and the need for,
Рабочая группа считает, что в ее докладе Комиссии должно быть указано, что она достигла консенсуса в отношении важного значения
The Government of Côte d'Ivoire wished to emphasize that it had reached a transitional point between peacekeeping
Правительство Котд' Ивуара хотело бы подчеркнуть, что оно достигло переходного этапа в деятельности,
A er exceeding 1,190 cases in 1999, it had reached 5,200 cases in 2005,
В 1999 году был превышен показатель в 1190 дел, а в 2005 году число дел достигло 5200, после чего стала наблюдаться тенденция к снижению,
1997, when it had reached a distance of 67 AU from the Sun,
закончилась 31 марта 1997 года, когда он достиг расстояния 67 а. е. от Солнца,
Результатов: 67, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский