IT IS QUITE OBVIOUS - перевод на Русском

[it iz kwait 'ɒbviəs]
[it iz kwait 'ɒbviəs]
совершенно очевидно
clearly
obviously
evidently
quite obvious
it is clear
it is obvious
it is evident
it is self-evident
quite clear
it is quite apparent
вполне очевидно
it is clear
it is obvious
it is evident
it is quite obvious
it is apparent
quite obviously
is clearly
is obviously
is no doubt
it is undeniable
совершенно ясно
clearly
very clear
quite clear
abundantly clear
obviously
perfectly clear
absolutely clear
it is clear
it is obvious
it is evident
совершенно очевиден
is self-evident
it is quite obvious
достаточно очевидно

Примеры использования It is quite obvious на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is quite obvious that hornets living alongside human housing cannot be considered uniquely harmful
Вполне очевидно, что шершней, обитающих рядом с человеческим жильем, нельзя считать однозначно вредными
It is quite obvious that this is a long-term task,
Совершенно очевидно, что это долгосрочная задача,
Meanwhile, it is quite obvious that at least five drivers fostered acceleration of inflation processes:(i)
Между тем, вполне очевидно, что ускорению инфляционных процессов поспособствовали, по крайней мере,
It is quite obvious that in the acquisition of Lotus the buyers took into account the outstanding qualities of the company's management and programmers.
Вполне очевидно, что при поглощении Lotus покупателями были учтены выдающиеся качества менеджмента и программистов данной компании.
It is quite obvious that peace and national reconciliation are sine qua non conditions for the rehabilitation,
Совершенно очевидно, что мир и национальное примирение представляют собой sine qua non условия для восстановления,
It is quite obvious that any need that might have existed for such a presence has been superseded by the decision to establish the Kosovo Verification Mission.
Вполне очевидно, что необходимость в таком присутствии, которая могла ранее существовать, отпала после принятия решения о создании Контрольной миссии в Косово.
It is quite obvious that without closer relations with the US, it will be more difficult for Armenia to respond to new threats,
Совершенно очевидно, что без более тесных отношений с США Армении будет сложнее отвечать на новые угрозы,
On the other hand, it is quite obvious that in places where humanism reigns,
С другой стороны, совершенно очевидно, что там, где властвует гуманизм, там царствует согласие
This time is sufficient to restart the body, but it is quite obvious that it is necessary to create the appropriate conditions.
Этого времени вполне достаточно для того, чтобы перезагрузить организм, но вполне очевидно, что для этого, необходимо создать соответствующие условия.
Therefore, it is quite obvious that 2015 will be a year of change for the intellectual property field.
Поэтому совершенно очевидно одно- 2015 год для сферы интеллектуальной собственности станет годом перемен.
It is quite obvious that the period of economic modernization requires providing a moderate level of protection for the creation of favorable conditions for manufacturers of new products.
При этом вполне очевидно, что на период экономической модернизации требуется обеспечение умеренного уровня протекционизма для создания благоприятных условий для производителей новой продукции.
It is quite obvious that even in the presence of harmful side effects of diet pills,
Это довольно очевидно, что даже при наличии вредных побочных эффектов на диету таблетки,
It is quite obvious that there is a pressing need to increase the overall flows of ODA,
Вполне очевидна настоятельная необходимость увеличения общих потоков ОПР за вычетом средств,
Meanwhile, it is quite obvious that criminal intent could have been formed at a later point.
При этом вполне очевидно, что преступный умысел может возникать и позже этого момента.
In view of the above, I think it is quite obvious that the current authorities approach the issue of preserving our unique feature- the green face of Uzhgorod- very cautiously and reasonably.
Учитывая вышеизложенное, думаю, совершенно очевидно, что сегодняшняя власть очень осторожно и обоснованно подходит к вопросу сохранения нашей неповторимой визитки- зеленого лица Ужгорода, в том числе и аттракционных сакур.
It is quite obvious that the classical book publishing,
Вполне очевидно, что классическое книгоиздание,
It is quite obvious that this identity preserved despite all historical upheavals,
И вполне очевидно, что эта самобытность, сохраненная вопреки всем историческим перипетиям,
It is quite obvious that all the past acts committed by the United States Administration
Совершенно ясно, что подлинная цель всех действий, которые были совершены американской администрацией
It is quite obvious that two or three formal meetings in the Assembly are not sufficient to enable us to pay due attention to the question of ocean affairs
Достаточно очевидно, что двух- трех заседаний Ассамблеи недостаточно для того, чтобы у нас была возможность уделить должное внимание вопросу о Мировом океане и морском праве
And it is quite obvious that there are a huge number of programs which people buy in pirated form only because these programs form part of a package recorded on one CD.
И вполне очевидно, что существует огромное количество программ, которые люди покупают в пиратском исполнении только потому, что эти программы входят в комплект, записанный на один компакт диск.
Результатов: 86, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский