IT IS THUS - перевод на Русском

[it iz ðʌs]
[it iz ðʌs]
поэтому
therefore
so
thus
why
accordingly
hence
consequently
таким образом именно
именно так
exactly
just so
's how
that's exactly
that's right
it's the way
is so
just the way
it does
's just
так
so
thus
both
that
right
okay
do
well
way
alike

Примеры использования It is thus на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is thus with good reason that reservations implicitly authorized by the treaty are not mentioned in article 20, paragraph 1.
Поэтому совершенно правильно, что косвенно допускаемые договором поправки в пункте 1 статьи 20 не упоминаются.
It is thus in the lack of development,
Поэтому именно в слабом развитии,
It is thus an act of aggression
Таким образом, налицо акт агрессии
It is thus the most appropriate way to approach conflict resolution of indigenous issues at all levels with indigenous free
Таким образом, это- наиболее эффективный подход к разрешению конфликтов, связанных с проблемами коренных народов,
It is thus necessary to stress the prevalence of certain rules of international law in the inter-American system that should be respected by the juridical systems of member States;
Таким образом представляется необходимым подчеркнуть преобладающее значение некоторых норм международного права в межамериканской системе, которые должны уважаться юридическими системами государств- членов;
It is thus transparency that makes it more difficult to disguise and maintain discriminatory procurement decisions.
Именно благодаря прозрачности становится сложнее скрыть дискриминационные решения о закупках и действовать в соответствии с такими решениями.
It is thus felt that economic growth should ensure full employment,
Таким образом, считается, что экономический рост должен обеспечивать полную занятость,
It is thus in the vanguard in terms of promoting the effective
Таким образом, он является одним из ведущих учреждений, содействующих налаживанию эффективного
It is thus an important element enabling both organs to exercise in a complementary manner their respective functions relating to the maintenance of international peace and security.
Таким образом, это является важным элементом, позволяющим обоим органам осуществлять взаимодополняющим образом свои соответствующие функции, касающиеся поддержания международного мира и безопасности.
It is thus imperative that the Government
Поэтому существует настоятельная необходимость того,
It is thus all the more regrettable that no consensus could be reached on the inclusion in the outcome document of a chapter on non-proliferation and disarmament.
Поэтому тем более прискорбно, что не удалось достичь консенсуса по включению в итоговый документ раздела о нераспространении и разоружении.
Of these, HCFCs are used in approximately 1 per cent of the applications; it is thus clear that the use of HCFCs in fire protection is very small compared to other alternatives.
Из этой доли примерно в одном проценте применений используются ГХФУ; таким образом, становится ясно, что применение ГХФУ для пожаротушения незначительно по сравнению с другими альтернативами.
It is thus a question of the criterion on the basis of which it can be established that a State official is acting in a capacity as such and not in a personal capacity.
Речь идет, таким образом, о критерии, на основании которого можно утверждать, что должностное лицо государства действует в качестве такового, а не в личном качестве.
It is thus essential that the international community continue to press those authorities to address that failure.
Поэтому очень важно, чтобы международное сообщество продолжало добиваться от этих органов управления устранения упомянутых выше недостатков.
It is thus clear that as at 16 August 2006,
Таким образом, становится ясным, что по состоянию на 16 августа 2006 года резолюция 1672( 2006)
It is thus that Prof. Tomuschat finds the definition of terrorist acts contained in the current draft article 2(1)(c) to broad to include all"damage to property.
Именно поэтому профессор Томушат считает определение террористических акций, содержащееся в нынешнем проекте статьи 2( 1)( c), слишком широким, поскольку в нем говорится об<< ущербе собственности.
It is thus essential to mobilize more comprehensively the international system,
Поэтому очень важно более полно использовать возможности международной системы,
It is thus apparent that some of these operators, in spite of the efforts made by States,
Поэтому становится очевидно, что, несмотря на прилагаемые государствами усилия,
It is thus only natural that the European Union should keep a close watch on the electoral process under way in Moldova.
Следовательно, абсолютно естественно, что Европейский Союз намерен внимательно следить за ходом предвыборного процесса в Республике Молдова.
It is thus more urgent than ever to teach to the younger generations, those fundamental human,
Таким образом, сейчас более чем когда-либо настоятельно необходимо обучать новые поколения человеческим,
Результатов: 87, Время: 0.0855

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский