IT SHOULD BE MADE CLEAR - перевод на Русском

[it ʃʊd biː meid kliər]
[it ʃʊd biː meid kliər]
следует четко
should clearly
it should be made clear
should explicitly
should expressly
must clearly
it must be made clear
следует уточнить
should clarify
it should be made clear
it should be pointed out
it should be specified
it should be explained
it should be noted
should refine
needed to be clarified
it should be mentioned
it must be clarified
необходимо четко
should clearly
it must be made clear
should be clear
you must clearly
should explicitly
need to be clear
has to clearly
should make it clear
it is necessary to be clear
it is important to be clear
необходимо уточнить
needed to be clarified
should be clarified
it was necessary to clarify
must be clarified
clarification was needed
it should be made clear
it should be pointed out
it is necessary to specify
should specify
it is important to clarify
следует ясно
should clearly
it should be made clear
should explicitly
should expressly
следует разъяснить
should explain
should clarify
must explain
it should be made clear
it must be clarified
should be made aware
it is necessary to explain
необходимо ясно
it should be made clear
it must be made clear
должно быть ясно
it should be clear
it must be clear
should be clearly
it needs to be clear
must be clearly
shall be clearly
it should be obvious
it should be evident
следует дать ясно понять
it should be made clear
следует четко дать понять
it should be made clear

Примеры использования It should be made clear на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should be made clear that failure to give consent should not result in prejudice towards the affected persons.
Необходимо четко указать на то, что непредоставление согласия не должно причинять ущерб пострадавших людям.
It should be made clear that we are seeking in this process to identify nuclear disarmament measures,
Следует четко представлять себе, что мы стремимся выявить в рамках этого процесса меры по ядерному разоружению,
In addition, it should be made clear that an agreement between the parties could be constituted by more than one document, whether simultaneously or successively submitted.
Кроме того, должно быть ясно, что договоренность между сторонами может устанавливаться на основе более чем одного документа, представляемого одновременно или последовательно.
It should be made clear that the disputing parties
Следует разъяснить, что стороны спора
Mr. THORNBERRY said it should be made clear that the Constitution mentioned in the third line was that of the Republic of Chechnya.
Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что следует уточнить, что упоминаемая в третьей строке Конституция является Конституцией Чеченской Республики.
Mr. Mazzoni(Italy) said that it should be made clear that States were entitled to make exclusions in that regard.
Г-н Маццони( Италия) считает, что необходимо четко указать, что государства имеют право сделать соответствующие исключения.
It was suggested and the Working Group agreed that it should be made clear that article 15(on cooperation)
Рабочая группа согласилась с предложением о том, что следует четко указать, что статья 15( о сотрудничестве)
In addition, it should be made clear that the provisions of Part IV are without prejudice to any other basis for establishing the responsibility of the assisting, directing or coercing State.
Кроме того, следует дать ясно понять, что положения Части IV не наносят ущерба каким-либо другим основаниям для установления ответственности помогающего, управляющего или принуждающего государства.
It should be made clear that, because of its legal nature, the 1981 Declaration cannot be ratified.
Следует уточнить, что в силу своего юридического характера Декларация 1981 года не может быть ратифицирована.
It should be made clear in the project agreement that any such consent should not be unreasonably withheld
В проектном соглашении следует разъяснить, что не должны иметь места неразумный отказ в любом таком согласии
It should be made clear in the text that not only persons
В тексте необходимо четко указать, что эта статья предусматривает защиту не только людей
It should be made clear to capitals that the main issue is not verification as such
Следует четко дать понять столицам, что основной проблемой является не проверка
At the same time, it should be made clear that completely new reservations could not be made after consent to be bound had been expressed.
В то же время следует четко указать, что совершенно новые оговорки не могут формулироваться, после того как было выражено согласие на обязательность договора.
Here it should be made clear that complaints about deprivation of liberty are not always directed against the police.
Здесь следует уточнить, что не всегда жалобы о лишении свободы направляются против полицейских органов.
In that connection, there was agreement on amending article 8 of the Convention; it should be made clear to the States parties how important that was for the work of the Committee.
В этой связи существует согласие в отношении внесения поправок в статью 8 Конвенции; следует дать ясно понять государствам- участникам, насколько это важно для работы Комитета.
Should those States be seeking to join such regional groupings, it should be made clear that their chances of success will be affected by their activities in this regard.
Государствам, желающим присоединиться к таким региональным объединениям, следует четко дать понять, что их шансы на успех будут зависеть от их деятельности в этом отношении.
It should be made clear that these parameters are the minimum that a State should apply,
Необходимо разъяснить, что эти параметры являются теми минимальными критериями, которые должны использовать государства,
It should be made clear, therefore, that developing guidelines on forced evictions can only be a partial solution.
Поэтому следует четко разъяснить, что разработка руководящих принципов по принудительным выселениям может быть лишь частичным решением.
It should be made clear that, under article 68,
Следует уточнить, что, согласно пункту 2 статьи 68,
It should be made clear that the DT50(< 24 hours)
Следует прояснить, что ДТ50(< 24 часов)
Результатов: 167, Время: 0.0965

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский