IT WAS NOT CLEAR HOW - перевод на Русском

[it wɒz nɒt kliər haʊ]
[it wɒz nɒt kliər haʊ]
неясно как
не ясно каким образом
непонятно как
неясным каким образом
не ясно как

Примеры использования It was not clear how на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The list of factors given in article 6 was not exhaustive, and it was not clear how decisions would be taken if the States concerned did not agree.
Приводимый в статье 6 перечень факторов не является исчерпывающим, и неясно, какие решения будут приняты, если заинтересованные государства не достигнут договоренности.
It was not clear how one could determine the length of time during which TCEs had actually been used.
Неясно, каким образом можно определить длительность срока, в течение которого ТВК фактически использовались.
At the same time, it was not clear how these mechanisms worked
В то же время не было ясности в том, как работают эти механизмы
said it was not clear how that figure had been arrived at,
говорит, что ему не ясно, каким образом была получена эта цифра,
It was not clear how arbitrary refusal would be determined,
Остается неясным, как можно установить произвольный характер отказа
However, it was not clear how policies emphasizing the primacy of market mechanisms could help to improve the access of the poor to productive assets.
Вместе с тем неясно, каким образом политика, в которой акцент делается на доминирующей роли рыночных механизмов, может способствовать улучшению доступа бедных слоев населения к производственным активам.
It was not clear how an international benchmark, if established, could be administered,
Неясно, каким образом будет обеспечиваться соблюдение международных критериев в случае их установления,
It was not clear how that right or obligation could subsequently be effected by a paper document,
При этом неясно, каким образом это право или обязанность могут впоследствии осуществляться с использованием бумажного документа
Moreover, it was not clear how the meeting convened by the Secretariat in July had become a structural element of the report.
Вместе с тем непонятно, каким образом встреча, созванная Секретариатом в июле, смогла стать структурным элементом доклада.
Mr. KOIDE(Japan) said that it was not clear how far the effects of the foreign non-main proceeding extended with regard to assets.
Г-н КОИДЕ( Япония) говорит, что ему неясно, насколько далеко в отношении активов распространяются последствия иностранного неосновного производства.
D and said that it was not clear how the Court would decide whether there was an internal conflict or not..
D и говорит о том, что ей не ясно, каким образом Суд будет решать, является ли конфликт внутренним или нет.
Hamburg Rules might increase uncertainty as it was not clear how the provision would be interpreted.
Гамбургских правил может увеличить неопределенность, поскольку неясно, каким образом будет толковаться такое положение.
the term"collective" required further precision as it was not clear how many individuals would constitute a"collective" expulsion.
термин" коллективная" нуждается в дальнейшем уточнении, поскольку неясно, какое количество лиц потребовалось бы для признания высылки" коллективной.
The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that, while it was clear that the State party intended to implement the Convention, it was not clear how it would do so.
Председатель, выступая в качестве члена Комитета, говорит, что, хотя ясно, что государство- участник намерено выполнить Конвенцию, неясно, каким образом оно это сделает.
The employees had gained on-the-job experience in survey operations and methodology, but it was not clear how that knowledge would transfer to the JPSM academic environment.
Эти работники приобрели практический опыт проведения обследований и освоили соответствующую методологию, но было не ясно, насколько эти знания соответствуют академической среде ОПМПО.
Fifth, since the Secretary-General's report did not contain any concrete proposals on whistle-blowing, it was not clear how staff members would raise complaints against their supervisors
Пятое: поскольку в докладе Генерального секретаря нет никаких конкретных предложений, касающихся осведомителей, неясно, как сотрудники смогут подавать жалобы на своих начальников,
It was not clear how the Government would ensure AIDS awareness in the face of such resistance,
Не ясно, каким образом перед лицом такого сопротивления правительство обеспечит повышение уровня знаний о СПИДе,
But it was not clear how the Government's determination to combat extremism was related to the fight against racial discrimination,
Однако неясно, как решимость правительства бороться с экстремизмом связана с борьбой против расовой дискриминации,
Israel had bombed family homes and killed many people, yet it was not clear how any country could bomb the homes of suspects before or even after they
В результате проводимых Израилем бомбардировок домов жителей гибнет много людей, хотя непонятно, как какая-либо страна может бомбить дома подозреваемых до
Also, given the very broad legal definition of a family, it was not clear how property and inheritance rights were legally distributed when a wife
Также, учитывая очень широкое юридическое определение семьи, неясно, как по закону распределяются права собственности и наследования в случае смерти жены
Результатов: 76, Время: 0.0894

It was not clear how на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский