ITS INNER - перевод на Русском

[its 'inər]
[its 'inər]
его внутренней
his inner
its internal
its domestic
его внутренний
his inner
its internal
its domestic
его внутреннего
his inner
its internal
its domestic
его внутренние
his inner
its internal
its domestic

Примеры использования Its inner на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Adjust how transparent the selected object should be and see its inner structure and hidden elements.
Регулируйте уровень прозрачности выбранного объекта, чтобы увидеть его внутреннюю структуру и скрытые элементы.
with seven keys to its inner meaning.
магическим с семью ключами к его внутреннему смыслу.
What matters is its inner essence, the sensitivity,
Что действительно важно- это ее внутренняя сущность, чувствительность,
Some of the newly admitted members complain that its inner workings are not transparent
Некоторые недавно принятые в Группу члены жалуются, что ее внутренние механизмы непрозрачны, и большинство развивающихся стран
the greater the area of its inner surface, and therefore- more reflux can simultaneously be in the king.
больше площадь ее внутренней поверхности, а значит- больше флегмы одновременно может находиться в царге.
From the existential issues of the play Vygotsky moves on to its inner meaning, which he defines as religious.
От экзистенциальной проблематики пьесы Выготский переходит к ее внутреннему смыслу, который он определяет как религиозный.
The Association is free to fetermine its inner structure, as well as purposes,
Ассоциация свободна в определении своей внутренней структуры, целей, форм
The temple complex is surrounded by a high wall, at one time hundreds of monastic cells were attached to its inner side, but to this day they have not survived.
Храмовый комплекс окружает высокая стена, когда-то к ее внутренней стороне примыкали сотни монашеских келий, но до наших дней они не сохранились.
Only by calling up all its inner courage and inner strength can these enemies be conquered.
Только призвав все свое внутреннее мужество и всю свою внутреннюю силу, возможно одержать победу над этими препятствиями.
The soul turns away to satisfy its inner longing in the absorbed
Душа отворачивается, чтобы удовлетворить свое внутреннее стремление в поглощенной
The whole resembled, in its inner and outer coverings, the cocoanut filled interiorly with pulp,
Все это было похоже по своим внутренним и внешним покровам на кокосовый орех, заполненный изнутри мякотью,
When it is released, it carries along action and image as its inner form within which it was initially born and developed.
Когда слово выступает вовне, в качестве своей внутренней формы оно несет действие и образ, в лоне которых первоначально зарождалось и развивалось.
The size of the compensation for moral damage is determined by the court, considering all circumstances and according to its inner convictions.
Размер возмещения нематериального ущерба в денежном выражении определяет суд с учетом всех обстоятельств согласно своему внутреннему убеждению.
reveals its inner world.
раскрывает свой внутренний мир.
part of the religion is compared with a body, and its inner(esoteric) part with a soul.
часть религии сравнивают с телом, а ее внутреннюю( эзотерическую) часть- с душой.
The distance between the slabs was adjusted by means of the rear slab by gradual chopping of sandstone from its inner side.
Расстояние между плитами регулировали за счет задней плиты, постепенно скалывая песчаник с ее внутренней стороны.
Enclosure D is formed of a rough circular wall with eleven large upright megaliths embedded into its inner surface(once there were perhaps twelve),
Огороженное место D сформировано из неровной круговой стены с одиннадцатью большими вертикальными мегалитами, замурованными в ее внутреннюю поверхность( когда-то их было двенадцать),
Until 1988, every year the capital was illuminated by new colours and gave everyone its inner warmth and harmony.
До 1988 года каждый год столица озарялась новыми красками и дарила всем свое внутреннее тепло и гармонию.
the storyteller of its inner world and the spokesman century expectation of the people.
повествователь его духовного мира и выразитель вековых чаянии народа.
So change the code to the combination lock of this type is recommended when the door is open, with its inner side.
Поэтому смену кода на кодовом замке этого типа рекомендуется проводить при открытой двери, с внутренней ее стороны.
Результатов: 87, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский