ITS INVENTORY - перевод на Русском

[its 'invəntri]
[its 'invəntri]
своего кадастра
its inventory
своего инвентарного
its inventory
свой перечень
its list
its schedule
its inventory
свой кадастр
its inventory
свои товарно-материальные запасы

Примеры использования Its inventory на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Board recommended that UNFPA capitalize its inventory in its financial statements
Комиссия рекомендовала ЮНФПА капитализировать свои товарно-материальные запасы в финансовых ведомостях
A Party applying an adjustment to its inventory for the purpose of comparing total national emissions with emission reduction commitments shall include supporting documentation in its IIR
Сторона, вносящая коррективы в свой кадастр в целях сопоставления общего объема национальных выбросов с обязательствами по сокращению выбросов, должна включить в свой ИДК
Also decides that a Party applying an adjustment to its inventory for the purposes of comparing total national emissions with emission reduction commitments will notify the secretariat of the adjustment when it submits its annual emission data to EMEP.
Постановляет также, что Сторона, применяющая корректив, внесенный в ее кадастр в целях сопоставления общего объема национальных выбросов с обязательствами по сокращению выбросов, будет уведомлять секретариат об этом коррективе в момент представления ее годовых данных о выбросах в ЕМЕП.
UNITAR has not yet reconciled its inventory of computer equipment with records held by the United Nations Office at Geneva
ЮНИТАР пока что не сверил результаты своей инвентаризации компьютерного оборудования с данными Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и еще не завершил
The office of the Special Adviser has used its inventory of the information sources available to the United Nations to identify the resources most relevant to the Special Adviser's own monitoring
Канцелярия Специального советника использует свой реестр источников информации, имеющихся в Организации Объединенных Наций, для нахождения ресурсов, наиболее тесно связанных с проводимыми
UNRWA recognizes its inventory on delivery and its inventory balances including the following types of inventory stock; commodities kept for distribution to refugees;
БАПОР учитывает товарно-материальные запасы в момент получения, а его инвентарные ведомости включают следующие виды товарно-материальных запасов: товары,
The Board urges UNITAR to complete its inventory and to liaise with the United Nations Office at Geneva to determine the reasons for discrepancies between the two sets of records and implement procedures for regular reconciliations.
Комиссия настоятельно призвала ЮНИТАР завершить свою инвентаризацию и установить связь с Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве с целью определения причин расхождения между двумя базами данных и предусмотреть процедуры регулярной сверки этих данных.
Although many States now permit creditors to take over the management of a business for the purposes of gradually liquidating its inventory and equipment, the Guide does not make a formal recommendation on this point.
Хотя теперь многие государства разрешают кредиторам брать на себя управление коммерческим предприятием для целей постепенной ликвидации( продажи) его инвентарных запасов и оборудования, никакой формальной рекомендации в Руководстве на этот счет не содержится.
the maintenance of the synagogue and its inventory.
содержание синагоги и ее инвентарь.
An Annex I Party may submit a revised estimate for a part of its inventory of a year of the commitment period to which an adjustment was previously applied,
Сторона, включенная в приложение I, может представить пересмотренную оценку для той части своего кадастра за тот или иной год периода действия обязательств,
The option for an Annex I Party to submit a revised estimate for a part of its inventory to which an adjustment was previously applied should not prevent Annex I Parties from making best efforts to correct the problem at the time it was initially identified
Предоставляемая Сторонам, включенным в приложение I, возможность представить пересмотренную оценку для той части своего кадастра, в которой ранее применялся корректив, не препятствует Сторонам, не включенным в приложение I, прилагать все усилия для исправления проблемы, когда она впервые была выявлена, и в соответствии с временными рамками,
Decides that an Annex I Party may submit a revised estimate for a part of its inventory of a year of the commitment period to which an adjustment was previously applied,
Постановляет, что Сторона, включенная в приложение I, может представить пересмотренную оценку части своего кадастра за какой-либо год периода действия обязательств, в которую ранее были внесены коррективы,
The option for a Party included in Annex I to submit a revised estimate for a part of its inventory to which an adjustment was previously applied should not prevent Parties included in Annex I from making best efforts to correct the problem at the time it was initially identified
Предоставляемая Стороне, включенной в приложение I, возможность сообщить пересмотренную оценку для части своего кадастра, к которой ранее был применен корректив, не лишает Стороны, включенные в приложение I, возможностей прилагать наилучшие усилия для исправления проблемы в момент ее первоначального выявления
Decides that a Party included in Annex I may submit a revised estimate for a part of its inventory of a year of the commitment period to which an adjustment was previously applied,
Постановляет, что Сторона, включенная в приложение I, может представить пересмотренную оценку части своего кадастра за какой-либо год периода действия обязательств, в которую ранее были внесены коррективы,
I bis"Party involved" means a Party that disagrees with adjustments to its inventory under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol,
I- бис" затрагиваемая Сторона" означает Сторону, которая не согласна с коррективами к своему кадастру в соответствии с пунктом 2 статьи 5 Киотского протокола,
In its inventory report for 2006-2007, UNEP took the amount of $11,218,000 as the starting value of non-expendable property at its headquarters in Nairobi, which corresponded to the value
В своей инвентарной ведомости за 2006- 2007 годы ЮНЕП указала в качестве исходной стоимости имущества длительного пользования в ее штаб-квартире в Найроби сумму в размере 11 218 000 долл.
In particular, strengthen the UNECE work on maintaining of its Inventory of Main StandardsInventory of most important bottlenecks and missing links in the E Waterway Network(Resolution No. 49) by coordinating this work with relevant IWT infrastructure related programmes, such as the Trans-European Transport Network(TEN-T) of the European Union;">
В частности, активизировать работу ЕЭК ООН по ведению ее Перечня основных стандартов
The option for an Annex I Party to submit a revised estimate for a part of its inventory to which an adjustment was previously applied should not prevent Annex I Parties from making best efforts to correct the problem at the time it was initially identified
Возможность представления Стороной, включенной в приложение I, пересмотренной оценки части ее кадастра, в которую ранее были внесены коррективы, не должна препятствовать Сторонам, включенным в приложение I, предпринимать максимальные усилия для устранения проблемы в момент ее первоначального выявления
including its inventory of potentially hazardous materials,
включая указанный в нем перечень потенциально опасных материалов,
This approach has the advantage that it is consistent with the commercial expectation that the grantor will sell its inventory of goods(and indeed must sell it to remain financially viable),
Преимущество этого подхода заключается в том, что он отвечает коммерческим ожиданиям, состоящим в том, что лицо, предоставившее право, будет продавать свои инвентарные запасы товаров( и, фактически, должно продавать их для поддержания рентабельности)
Результатов: 52, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский