ITS ONGOING - перевод на Русском

[its 'ɒngəʊiŋ]
[its 'ɒngəʊiŋ]
своей текущей
its current
its ongoing
its present
its regular
своих постоянных
its permanent
its continuing
its ongoing
its regular
its loyal
its standing
its constant
своих продолжающихся
its ongoing
of its continuing
своей нынешней
its current
its present
its existing
its ongoing
проводимой ею
its ongoing
свою неизменную
its continued
its unwavering
its long-standing
its unswerving
its constant
its unequivocal
its steadfast
its enduring
its unfailing
its continuous
прилагаемые
annexed
attached
made
accompanying
appended
ongoing
exerted
undertaken
enclosed
efforts
своих действующих
their existing
its operational
its ongoing
its current
его дальнейшего
its further
its continued
its future
its subsequent
its ongoing
его текущей
its current
its ongoing
its present
ее повседневной
осуществляемой ею
его непрекращающейся

Примеры использования Its ongoing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pakistan would consider ways to align its ongoing technical assistance programme with the Cooperation Framework.
Пакистан подумает над возможностью увязки своей нынешней программы технической помощи с Рамками сотрудничества.
It is imperative for the Conference on Disarmament to emphasize its ongoing role as the sole multilateral negotiating forum on disarmament.
Конференции по разоружению нужно непременно подчеркнуть свою неизменную роль единственного многостороннего переговорного форума по разоружению.
The Secretariat briefed the Council at its Seventy-Sixth Session on its ongoing consultations with the Syrian Arab Republic regarding its declaration
Секретариат проинформировал Совет на его семьдесят шестой сессии о своих продолжающихся консультациях с Сирийской Арабской Республикой в отношении ее объявления
The Subcommittee on Prevention of Torture considers the development of working methods as an essential part of its ongoing activities.
Подкомитет рассматривает совершенствование методов работы как важнейшее направление своей текущей деятельности.
These baseless charges put forward by the Greek Cypriot administration are aimed at diverting attention from its ongoing policy of escalation on the island.
Эти беспочвенные обвинения, выдвигаемые кипрско- греческой администрацией, нацелены на то, чтобы отвлечь внимание от проводимой ею политики эскалации на острове.
The Kingdom of Morocco reiterates its solidarity with the Palestinian people and its ongoing support at all levels for the creation of a Palestinian State, with Jerusalem as its capital.
Королевство Марокко подтверждает свою солидарность с палестинским народом и свою неизменную поддержку на всех уровнях идеи создания палестинского государства со столицей в Иерусалиме.
commend the Office for its ongoing efforts.
высоко оцениваем прилагаемые Управлением усилия.
ILO has reported on a number of projects and programmes addressing indigenous issues as well as on its ongoing work to support the implementation of Convention No. 169.
МОТ сообщила о ряде проектов и программ, затрагивающих вопросы коренных народов, а также о своей текущей работе по поддержке осуществления Конвенции№ 169.
The Working Group on Statistics would also assist the Working Group of Diamond Experts in its ongoing work on valuation methodologies in relation to statistical data.
А Рабочая группа по статистике будет оказывать Рабочей группе экспертов по алмазам помощь в проводимой ею работе, касающейся методов оценки статистических данных.
The Office of the Prosecutor will continue to request Serbia's cooperation in support of its ongoing casework in the months to come.
Канцелярия Обвинителя будет и далее просить Сербию о сотрудничестве для поддержки своей текущей работы в ближайшие месяцы.
regularly re-examining its ongoing proceedings and work methods.
регулярно возвращается к рассмотрению своих действующих процедур и методов работы.
Regularly disseminate information on UN/CEFACT and its ongoing work in Russian
Регулярное распространение информации о СЕФАКТ ООН и его текущей работе на русском
Under this cohesive programme, the Section is in a better position to rationalize its ongoing work with new initiatives.
В рамках этой целенаправленной программы Секция имеет больше возможностей для рационального осуществления своей текущей деятельности с учетом новых инициатив.
SPREP pledged to share information on its ongoing adaptation work in the Pacific
СПРЕП обязалась поделиться информацией об осуществляемой ею работе по адаптации в Тихоокеанском регионе
Committee on Programme and Operational Questions as input into its ongoing work on operational questions.
оперативным вопросам в качестве материалов для учета в его текущей работе по оперативным вопросам.
The Census wanted to maximize the value of its ongoing programme by assisting with future assessments of the state of the marine environment.
Перепись хотела бы обеспечить максимальную отдачу от осуществляемой ею программы посредством оказания содействия будущим оценкам состояния морской среды.
Information was received from the International Labour Organization with details on its ongoing activities towards the prevention of violence in the workplace.
Информация была получена от Международной организации труда об осуществляемой ею деятельности в области предотвращения насилия на рабочем месте.
In that regard, OHCHR draws attention to its ongoing work in that area aimed at advocating greater integration of human rights in climate change discussions.
В этом отношении УВКПЧ обращает внимание на свою текущую работу в этой области, нацеленную на пропаганду более широкого обсуждения прав человека в контексте проблематики изменения климата.
In addition to its ongoing membership in the Environmental Liaison Centre International, CEN representatives have participated in the following.
Помимо своего постоянного членства в Международном центре связей по проблемам экологии представители КПС участвовали.
It has also strengthened its ongoing initiatives with the financial sector, telecommunications operators
Она также усилила свои текущие инициативы совместно осуществляемые с финансовым сектором,
Результатов: 377, Время: 0.115

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский