ITS PERMANENT MISSION - перевод на Русском

[its 'p3ːmənənt 'miʃn]
[its 'p3ːmənənt 'miʃn]
свое постоянное представительство
its permanent mission
its permanent representation
своего постоянного представительства
its permanent mission

Примеры использования Its permanent mission на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Symposium- organised by the Government of the Sovereign Order of Malta in collaboration with its Permanent Mission to the UN in Geneva- will be enriched by relevant facts
На этом симпозиуме, организуемом правительством Суверенного Мальтийского Ордена совместно с его постоянным представительством при ООН в Женеве, будут также представлены важные данные
the reform of UNECE, for each delegation to approach its permanent mission in order to highlight WP.15's work.
каждая делегация обратилась к постоянному представительству своего государства с просьбой оценить работу Группы.
extending invitations to special rapporteurs. It had opened its permanent mission to the United Nations Office in Geneva on 7 April 2011.
приглашая специальных докладчиков. 7 апреля 2011 года было открыто его постоянное представительство при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
the Committee will find before it a complaint which the Government of Bahrain submitted on 19 April 2000 via its Permanent Mission to the United Nations concerning the conduct of a Mr. Abdul Nabi Hassan Mansur, who is registered
дня Комитету будет представлена на обсуждение жалоба, переданная правительством Бахрейна через свое Постоянное представительство при Организации Объединенных Наций( 19 апреля 2000 года) относительно поведения гна Абдулы Наби Хассан Мансура,
On 19 July 2007, the Government of the Philippines, through its Permanent Mission to the United Nations, has affirmed its concurrence with the implementation of Security Council resolution 1612 2005.
19 июля 2007 года правительство Филиппин через свое Постоянное представительство при Организации Объединенных Наций подтвердило свое согласие на осуществление резолюции 1612( 2005) Совета Безопасности.
Lastly, the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela has instructed its Permanent Mission to the United Nations to endeavour, along with other Governments that share this majority view,
В заключение правительство Боливарианской Республики Венесуэла поручило своему Представительству при Организации Объединенных Наций вместе с большинством правительств, которые этого требуют,
The Special Rapporteur submits the present report at this time in response to notes verbales addressed by the Government of Iraq, through its Permanent Mission in Geneva, to relevant Special Rapporteurs
Настоящий доклад представлен Специальным докладчиком в ответ на вербальные ноты, которые были направлены правительством Ирака через его Постоянное представительство в Женеве соответствующим специальным докладчикам
expressed the hope that its Permanent Mission and those of the other members of the European Union- to which my delegation is very grateful for its submission of the original draft resolution- could adopt the Afghan amendments to one of the pre-drafts.
выразила надежду на то, что ее Постоянное представительство и Представительства других членов Европейского союза- которому моя делегация очень признательна за представленный им первоначальный проект резолюции- могут принять поправку Афганистана к одному из предварительных проектов.
may ensue from the decision of the New York City authorities to encourage the activities of terrorist organizations that act against Cuba, its Permanent Mission to the United Nations
может повлечь решение властей города Нью-Йорк содействовать действиям террористических организаций, выступающих против Республики Куба, против ее Постоянного представительства при Организации Объединенных Наций
the President of the Conference and the other members of the Bureau had been hand-delivered to the unresponsive State via its Permanent Mission to the United Nations in New York and copied to the chair of the regional group.
принятым Группой на ее возобновленной первой сессии, не приславшему ответ государству через посредство его постоянного представительства при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке было вручено письмо за подписью Председателя Конференции и других членов Бюро, а копия этого письма была направлена председателю региональной группы.
offensive message against the Government of the Republic of Cuba and its Permanent Mission to the United Nations.
публичным оскорблением правительства Республики Куба и его Постоянного представительства при Организации Объединенных Наций.
the International Commission of Inquiry may further rely on the cooperation of the Bulgarian Government and its Permanent Mission to the United Nations in the execution of its important mandate.
Международная комиссия по расследованию может и впредь рассчитывать на сотрудничество со стороны болгарского правительства и его Постоянного представительства при Организации Объединенных Наций в осуществлении своего важного мандата.
in particular its Permanent Mission, following the death of our beloved President Umaru Musa Yar'Adua.
в частности ее Постоянному представительству, после кончины нашего любимого президента Умару Мусы Яр' адуа.
generally through its permanent mission to the United Nations,
обычно через свое постоянное представительство при Организации Объединенных Наций,
Working closely with the Government of Nepal, through its Permanent Mission to the United Nations,
В тесном сотрудничестве с правительством Непала через его Постоянное представительство при Организации Объединенных Наций
encourage actions of terrorist organizations against the Republic of Cuba, against its Permanent Mission to the United Nations
попустительства для действий террористических организаций, выступающих против Республики Куба, против ее Постоянного представительства при Организации Объединенных Наций
Further to the note verbale of 27 February 2007 in which the Government of Nicaragua, through its Permanent Mission to the United Nations, officially put forward its candidacy for membership of the Human Rights Council for the period 2007-2010 at
В дополнение к вербальной ноте от 27 февраля 2007 года, в которой правительство Никарагуа через свое Постоянное представительство при Организации Объединенных Наций официально выдвинуло свою кандидатуру в Совет по правам человека на период 2007- 2010 годов на выборах,
those matters are referred to the authorities of the relevant Member State, through its Permanent Mission to the United Nations, after appropriate steps have been
соответствующие дела передаются органам власти соответствующего государства- члена через его постоянное представительство при Организации Объединенных Наций после принятия надлежащих мер для обеспечения того,
to the High Commissioner, through its Permanent Missions in Geneva and New York.
адресованного Верховному комиссару и представленного на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи через его постоянные представительства в Женеве и Нью-Йорке.
A standard host country agreement was transmitted to the Government of Myanmar through its Permanent Mission in Geneva by OHCHR in November 2012.
В ноябре 2012 года УВКПЧ препроводило правительству Мьянмы через наше Постоянное представительство в Женеве стандартное соглашение с принимающей страной.
Результатов: 19922, Время: 0.0696

Its permanent mission на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский